"بدت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • parece
        
    • pareció
        
    • parecían
        
    • sonaba
        
    • se veía
        
    • parecen
        
    • era
        
    • sonó
        
    • parecía
        
    • estaba
        
    • parecer
        
    • parecieron
        
    • suena
        
    • fue
        
    • parecido
        
    En lugar de ello, parece que gravitaran en torno al tipo de solución que querría o al menos podría tolerar la Potencia ocupante. UN بل إنها بدت متمحورة حول حلول من النوع الذي تريده السلطة القائمة بالاحتلال أو بإمكانها، على الأقل، أن تتعايش معه.
    Pero los diarios de Kane fueron una vez muy enérgicos y pareció que una vez casi alcanza el premio. Open Subtitles بمصوتي بلده ولكن جرائد كين كانت قوية بالفعل و كان الجائزة كما بدت انها هو بنفسه
    Por otra parte, las razones de las excepciones concedidas parecían aceptables a la luz de las circunstancias de cada caso. UN وزيادة على ذلك، فإن اﻷسباب المقدمة لطلب اﻹعفاء بدت مقبولة في الظروف الواردة لكل حالة على حدة.
    Este plan sonaba muchísimo mejor cuando era en una lancha a motor. Open Subtitles بدت هذه الخطّة أفضل بكثير عندما كنّا نركب قارباً آليّاً
    se veía bueno en el folleto. No todo es para estar nerviosa. Open Subtitles بدت جيدة في الكتيب ليست بمثل السمعة التي عرفت عنها
    Las posibilidades de detenerlos, invertirlos o dominarlos, que siempre han sido lejanas, parecen a veces volverse todavía más remotas. UN كما ان آفاق كبحها أو التغلب عليها أو عكس مسارها بدت بعيدة، بل ومنحسرة أحيانا.
    parece abierta a mis sugerencias acerca del cambio en los planes de estudio. Open Subtitles بدت و كأنها متقبلة لما أقترحته بشأن التغيير في المنهج الدراسي
    Si, bueno, parece ser que las cosas fueron muy bien con Anna. Open Subtitles أجل ، يبدو أن الأمور بدت بخير حقاً مع آنا
    Y si no puedes hacerlo, si no estás dispuesta a seguir buscando la luz en el lugar más oscuro sin parar ni cuando parece imposible, nunca tendrás éxito. Open Subtitles وإن لم تستطيعي فعل ذلك لو لم ترغبي في الاستمرار في البحث عن الضوء في أكثر الأماكن ظلمة بدون توقف حتى وإن بدت مستحيلة
    Me pareció una estupidez, sobre todo cuando no sé qué hacer con tanta basura. Open Subtitles ولقد بدت لي غبية جداً، خاصةً عندما لا تدري ماذا تفعل بالقمامة
    Lo lamento. Pero estuve en esa isla por lo que pareció una eternidad. Open Subtitles آسف ، لكن بقيت على حالتك هذه لمدة بدت لي كالدهر
    Puedo decir que me pareció tenía 25 años ... Pero Ii tenido. Open Subtitles ‫أنها بدت لي في الـ 25 ‫لكنها لم تكن كذلك
    Las palabras anglosajones parecían tan corrientes como los plebeyos anglosajones que las usaban. TED اما الكمات الانجلو ساكسونية فقد بدت بسيطة مثل الريفيين الذين يستخدمونها.
    Y recordé sacarme las gafas de mi cara y mirar mis manos en shock porque mis dedos se habían hinchado tanto que parecían salchichas. TED و اتذكر اني خلعت نظارتي عن وجهي متمعنا في اصابعي في دهشة لان اصابعي قد انتفخت كثيرا حتى بدت كالنقانق.
    Me mostraron unas fotos y escogí tres que se parecían al chofer del camión verde. Open Subtitles أظهروا لي بعض الصور و أنا اخترت ثلاث صور بدت تشبه سائق الشاحنة
    Ahora esta señorita sonaba como que estaba bajo una buena cantidad de angustia, pero... Open Subtitles الآن، هذه السيدة، بدت وكأنها في كمية لا بأس بها من الأرهاق
    E... Ella se veía tan tranquila anoche, dormida en su propia cama. Open Subtitles لقد بدت مسالمة جدا الليلة الماضية، نائمة في سريرها الخاص.
    Los incidentes donde los Estados parecen amenazar la seguridad de los relatores especiales resultan alarmantes. UN ومما يثير اﻹزعاج الحوادث التي بدت فيها الدول تهدد سلامة المقررين الخاصين.
    Me gusta inclinar la balanza. 2 contra 1 era una apuesta más razonable. Open Subtitles أحب الأرقام المتغيرة 2 لـ 1 بدت أكثر مجرد رهان عادل
    Después del concierto del Sr. Heifetz una señorita se acercó a hacerle un cumplido. "Oh, Sr. Heifetz, su violín sonó magnífico esta noche." TED بعد حفل السيد هيفيتز جاءت فتاة وأثنت ..، أوه ، السيد هيفيتز، آلة الكمان خاصتك بدت عظيمة للغاية الليلة.
    En aquel entonces, el Plan parecía muy controversial y parecía difícil alcanzar un acuerdo, porque muchas delegaciones no veían la necesidad de un plan mundial. UN وفي تلك الأثناء بدت الخطة مثيرة للجدل وصعبة القبول لأن العديد من الوفود لم تكن ترى الحاجة إلى خطة عمل عالمية.
    La historia de la película y del tragico final de Marilyn estaba aparentemente perdida. Open Subtitles قصة الفيلم و قصة آخر أيام مارلين الحزينة قد بدت أنها اختفت
    Si estas palabras pueden parecer hoy algo exageradas, sin duda se las comprenderá mejor y serán más evidentes en el futuro. UN وإذا بدت هذه الكلمات محفوفة بشيء من المغالاة اليوم، فإنها ستكون دون ريب أكثر وضوحا وأفضل فهما غدا.
    Pero, en conjunto, las cosas parecieron bastante finas, y por primera vez en mucho tiempo, Open Subtitles لكن, عموما, بدت الأمور جيدة شيئا ما و لأول مرة منذ مدة طويلة,
    Pero cómo encontraste tiempo para leerlo? Tu familia suena terrible. Open Subtitles ولكن كيف وجدت الوقت للقراءة عائلتك بدت مروعة
    Sabes, Sam la forma en que besaste a Georgia después de la ceremonia fue convincente. Open Subtitles اتعلم يا سام الطريقة التى قبلت بها جورجيا فى الحفل بدت مقنعة جدا
    Por consiguiente, sería bueno que el Señor Presidente y los demás miembros de la Mesa hicieran conocer lo inaceptables que han sido y que han parecido para las diversas delegaciones las medidas que está tomando la Secretaría. UN ولذلك، فقد يكون من المستحسن، سيدي الرئيس، أن تتولوا، وأعضاء المكتب اﻵخرون، اﻹبلاغ عن مدى عدم قبولنا للتدابير التي اتخذتها اﻷمانة، والتعريف بالصورة التي بدت بها هذه التدابير في أعين مختلف الوفود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus