"بدراسة الأمم المتحدة بشأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estudio de las Naciones Unidas sobre
        
    • estudio de la
        
    • estudio del Secretario General sobre la
        
    • el estudio del Secretario General sobre
        
    • el estudio de
        
    • las Naciones Unidas sobre la
        
    • las Naciones Unidas para el estudio
        
    Informe del experto independiente encargado del estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra l os niños UN تقرير الخبير المستقل المعني بدراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الطفل
    Participación en el estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños. UN القيام بنشاط يتعلق بدراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال
    Con referencia al estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños, el Comité recomienda que el Estado parte: UN وفيما يتعلق بدراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    275. Con relación al estudio de la violencia contra los niños de las Naciones Unidas, el Comité recomienda que el Estado Parte: UN 275- وفيما يتعلق بدراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    La primera sesión, dedicada al estudio de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación, estaría presidida por un experto de alto nivel. UN ويرأس أحد كبار الخبراء الاجتماع الأول المتعلق بدراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة.
    4. Acogen con beneplácito el estudio de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación, en particular: UN 4- ترحب بدراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة، وعلى وجه الخصوص:
    4. Acogen con beneplácito el estudio de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación, en particular: UN 4 - ترحب بدراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة، وعلى وجه الخصوص:
    El Gobierno comparte la opinión del experto independiente para el estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños de que no se logrará verdaderamente nada a menos que los Estados cumplan las obligaciones que les imponen los tratados de derechos humanos en relación con la violencia contra los niños. UN وهى تتفق مع الخبير المستقل المعني بدراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال في أنه لا يمكن انجاز أي شئ ذي بال ما لم تحترم الحكومات التزاماتها المبينة في معاهدات حقوق الإنسان بشأن العنف ضد الأطفال.
    Objetivo: Familiarizar a los participantes con el estudio de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación y promover la aplicación de las recomendaciones contenidas en él UN الغرض: تعريف المشاركين بدراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، وتشجيع تنفيذ التوصيات الواردة فيها
    Objetivo: Prestar asistencia para el fomento de la capacidad y alentar a los Estados a aplicar las recomendaciones que figuran en el estudio de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación UN الغرض: المساعدة في بناء القدرات وحث الدول الأعضاء على تنفيذ التوصيات الواردة بدراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    Croacia acoge con agrado el estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños, que elaboró el Sr. Pinheiro. El informe ofrece un panorama detallado de la prevalencia, la naturaleza y las cusas profundas de la violencia contra los niños. UN وترحب كرواتيا بدراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال التي أجراها السيد بينهيرو، التي تقدم صورة معمقة لانتشار العنف ضد الأطفال وطابعه وأسبابه الجذرية.
    162. En relación con el estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños, el Comité recomienda al Estado Parte que: UN 162- وفيما يتعلق بدراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    47. En relación con el estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños, el Comité recomienda al Estado Parte que: UN 47- وفيما يتعلق بدراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن:
    192. En relación con el estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños, el Comité recomienda al Estado Parte que: UN 192- وفيما يتعلق بدراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن:
    358. En el contexto del estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños, el Comité recomienda que el Estado Parte: UN 358- وفيما يتعلق بدراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    521. En relación con el estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños, el Comité recomienda al Estado Parte que: UN 521- فيما يتعلق بدراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    No obstante, el orador confía en que la violencia perpetrada contra los niños en el Golán ocupado por esas mismas autoridades será objeto de la atención que merece en el informe final del experto independiente encargado de realizar el estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños. UN وثمة أمل، مع هذا، في أن يتلقى العنف المرتكب ضد الأطفال في الجولان السوري المحتل من قبل نفس هذه السلطات ما يستحقه من اهتمام في التقرير النهائي للخبير المستقل المعني بدراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال.
    El Secretario General transmitió el informe del experto independiente para el estudio de la violencia contra los niños a la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones (A/61/299). UN 51 - وأحال الأمين العام تقرير الخبير المستقل المعني بدراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    39. Los miembros del Comité han contribuido solícitamente a las actividades relacionadas con el estudio del Secretario General sobre la violencia contra los niños, que se presentó la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones (A/61/299). UN 39- وأسهم أعضاء اللجنة بفعالية في الأنشطة المتصلة بدراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال، التي عُرضت على الجمعية العامة في دورتها السادسة والأربعين (A/61/299).
    El Sr. Sardenberg (Brasil) dice que no deben escatimarse esfuerzos para garantizar un seguimiento adecuado del informe del experto independiente de las Naciones Unidas para el estudio sobre la violencia contra los niños. UN 49 - السيد ساردنبرغ (البرازيل): قال لا ينبغي ادخار أي جهد لضمان المتابعة الصحيحة لتقرير الخبير المستقل المعني بدراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus