Por consiguiente el Grupo recomienda una indemnización de 1.720.000 dólares de los EE.UU. | UN | وبناء عليه، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 000 720 1 دولار. |
En consecuencia, el Grupo recomienda que se pague una indemnización de 165.508 dólares por los gastos correspondientes a esos 170 trabajadores. | UN | وبناء عليه يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 906 115 دولارات من دولارات الولايات المتحدة عن تكاليف سفر العمال ال119 المعنيين. |
Por consiguiente, el Grupo recomienda que se pague una indemnización de 79.000 dólares de los EE.UU., en lugar de los 412.781 dólares de los EE.UU. reclamados. | UN | وعليه، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 000 79 دولار من أصل 781 412 من دولارات الولايات المتحدة المطالب بها. |
Tras hacer ese ajuste, el Grupo recomienda una indemnización de 1.077.048 libras esterlinas. | UN | وبعد إجراء هذا التعديل، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 048 077 1 جنيهاً إسترلينياً. |
205. El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 15.942 dólares de los EE.UU. | UN | 205- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 942 15 دولارا من دولارات الولايات المتحدة. |
291. Sobre la base de sus conclusiones, el Grupo recomienda que se conceda una indemnización de 520.016 riyales en concepto de gastos de servicio público. | UN | 291- يوصي الفريق، بناء على ما توصل إليه من نتائج، بدفع تعويض قدره 016 520 ريالاً سعودياً عن نفقات الخدمة العامة. |
Por consiguiente, el Grupo recomienda una indemnización de 431.000 dólares para esta reclamación. | UN | وبالتالي، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 000 431 دولار من دولارات الولايات المتحدة مقابل هذه المطالبة. |
649. Por tanto, el Grupo recomienda una indemnización de 407.428 dólares para esta reclamación. | UN | 649- وعليه، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 428 407 دولاراً.عن هذه المطالبة. |
En consecuencia, el Grupo recomienda el pago de una indemnización de 50.752 dólares en concepto de gastos de evacuación. | UN | ويوصي الفريق بناء على ذلك بدفع تعويض قدره 752 50 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن تكاليف الإجلاء. |
Sobre la base de las pruebas presentadas por la TJV, el Grupo recomienda una indemnización de 918.071 dinares kuwaitíes. b) Período cronológico 2: trabajos realizados hasta el 2 de agosto de 1990 | UN | واستنادا إلى الأدلة التي قدمها المشروع التركي المشترك، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 071 918 دينارا كويتيا. |
235. El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 207.461 dólares de los EE.UU. por pérdida de bienes materiales. | UN | 235- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 461 207 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر الممتلكات المادية. |
292. El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 30.608 dólares de los EE.UU. por pérdida de bienes corporales. | UN | 292- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 608 30 دولارات من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر الممتلكات المادية. |
678. El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 427.191 dólares de los EE.UU. por la pérdida de bienes materiales. | UN | 678- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 191 427 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لقاء الخسائر في الممتلكات الملموسة. |
115. El Grupo recomienda el pago de una indemnización de 1.117.448 dólares de los EE.UU. por concepto de pagos o socorros a terceros. | UN | 115- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 448 117 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
Por consiguiente, recomienda que se conceda una indemnización de 37.064 Srls por los gastos diarios de alimentación. | UN | وبناء على ذلك، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 460 37 ريالاً سعودياً عن نفقات الغذاء اليومية. |
48. El Grupo recomienda que se conceda una indemnización de 49.684 dólares de los EE.UU. por pérdida de bienes materiales. | UN | 48- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 684 49 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر الممتلكات المادية. |
264. El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 113.869 florines neerlandeses. | UN | ٢64- ويوصي الفريق بدفع تعويض قدره 869 ١١3 من الغيلدرات الهولندية. |
Teniendo en cuenta las pruebas presentadas por la Techmation, el Grupo recomienda que se pague una indemnización de 301.333 dólares de los EE.UU. | UN | وبعد أخذ الأدلة التي قدمتها الشركة في الاعتبار، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 333 3٠١ دولاراً. |
547. El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 8.367.644 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con contratos. | UN | 547- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 644 367 8 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة مقابل خسائر العقود. |
568. El Grupo recomienda que se conceda una indemnización de 6.278 dólares de los EE.UU. por pagos o socorro a terceros. | UN | 568- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 278 6 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات والإعانات المقدمة للغير. |
427. Basándose en sus conclusiones acerca de la reclamación del Banco de Turquía, el Grupo recomienda una indemnización total de 12.431.018 dólares de los EE.UU. Véanse en los párrafos 436 a 442 las decisiones relativas al tipo de cambio, al tipo de interés y a la fecha de las pérdidas. | UN | ٧٢٤- يوصي الفريق، استنادا إلى النتائج التي خلص إليها بشأن المطالبة المقدمة من مصرف تركيا، بدفع تعويض قدره ٨١٠ ١٣٤ ٢١ دولارا إلى مصرف تركيا. |