En consecuencia, el médico que había firmado el certificado había sido debidamente absuelto y el Dr. Neseem Abdel Malek declarado culpable en su lugar. | UN | وهكذا بُرئ، حسب الأصول، الطبيب الذي وقّع الشهادة، بينما أُدين الدكتور نسيم عبد الملك بدلاً منه. |
El Presidente del comité organizador fue impedido de hablar, y en su lugar lo hizo el Ministro del Interior. | UN | ومنع رئيس اللجنة التنظيمية من إلقاء خطاب، فألقى وزير الداخلية خطاباً بدلاً منه. |
Cuando no encuentran a un hombre al que buscan, se da el caso de que arresten a su esposa o hijo en su lugar. | UN | وإذا لم يعثروا على الرجل الذي يبحثون عنه، قد يعتقلون زوجته أو ابنه بدلاً منه. |
¿Sobre cómo quisieras ser tú la que se casara en lugar de él? | Open Subtitles | بشأن كم كنتِ تتمنَّين بأنكِ أنتِ من يتزوج بدلاً منه |
El Presidente, o el Vicepresidente que ejerza funciones de Presidente, no participará en las votaciones, pero designará a otro miembro de su delegación para que vote en su lugar. | UN | لا يشترك الرئيس، أو نائب للرئيس يتولى مهام الرئيس، في التصويت، ولكن عليه أن يعين عضواً آخر من وفده ليصوت بدلاً منه. |
El Presidente, o el Vicepresidente que ejerza funciones de Presidente, no participará en las votaciones, pero designará a otro miembro de su delegación para que vote en su lugar. | UN | لا يشترك الرئيس، أو نائب للرئيس يتولى مهام الرئيس، في التصويت، ولكن عليه أن يعين عضواً آخر من وفده ليصوت بدلاً منه. |
El Presidente, o el Vicepresidente que ejerza funciones de Presidente, no participará en las votaciones, pero designará a otro miembro de su delegación para que vote en su lugar. | UN | لا يصوت رئيس المؤتمر، أو نائب للرئيس يتولى مهام الرئيس، بل يعين عضواً آخر من وفده ليصوت بدلاً منه. |
El Presidente, o el Vicepresidente que ejerza las funciones de Presidente, no participará en las votaciones, pero podrá designar a otro miembro de su delegación para que vote en su lugar. | UN | لا يشترك الرئيس، أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس، في التصويت في المؤتمر، بل له أن يسمي عضواً آخر من أعضاء وفده للتصويت بدلاً منه. |
Si es tu voluntad castigarle, castígame a mí en su lugar. | Open Subtitles | و لكن إذا كانت مشيئتك معاقبته فأنزل على العقاب بدلاً منه |
De estar en su lugar, me informaría. | Open Subtitles | لو كنت بدلاً منه فكان علىّ أن أجد بعض المعلومات عن طريق الإستماع إلى المحادثات الجانبية |
Bien, Jerry Seinfeld debía ir a mi casa pero en su lugar, fue su amigo Costanza. | Open Subtitles | كان مفترضاً قدوم جيري سينفيلد إلى منزلي ولكن جاء بدلاً منه صديقه كوستانزا. |
Viox era demasiado caro, compré Optalgin en su lugar. | Open Subtitles | فيوكس كان سعره باهظًا للغاية، اشتريت أوبتالجين بدلاً منه |
Al destruir tu caballero, he activado una habilidad especial... que te permite jugar un nuevo monstruo en su lugar. ¿Qué? | Open Subtitles | بما انى دمرت وحشك استخدمت قوته الخاصه لاخراج وحش اخر بدلاً منه |
¿Por qué no lo dejas ir y me tomas en su lugar? | Open Subtitles | لماذا لا تدعينه يرحل؟ يمكنكِ أن تأخذينني بدلاً منه |
Él quería que usted supiera la ubicación terrorista para que usted detuviera el misil en su lugar lo cual lo habría dejado al descubierto. | Open Subtitles | أرادك أن تعلم مكان الإرهابيون حتى توقف الصاروخ بدلاً منه و الذي كان سيكشف غطاءه |
Pero, por lo menos, si no quebranta la ley, el otro tipo irá a la cárcel, y recibirá una paliza en su lugar. | Open Subtitles | ولكن على الأقل إذا لم يتعدى على القانون سيدخل ذلك الرجل السجن وسيتعرض للضرب بدلاً منه |
¿Y tú serías tan noble, si estuvieras en su lugar? | Open Subtitles | و أنتِ تريدين بأن تكونِ نبيلة و تموتِ بدلاً منه ؟ |
Hiciste que te trajeran las copas de su templo y alabaste a los dioses de bronce y hierro, madera y piedra en lugar de él. | Open Subtitles | جعلت أقداح معبده تجلب إليك هنا ومجدت آلهة البرونز والحديد والخشب والحجارة بدلاً منه |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (DOMP), por ejemplo, en vez de ese sistema utiliza una serie de elementos de Microsoft Office (Excel y Word), que van a ser reemplazados por una nueva aplicación. | UN | فإدارة عمليات حفظ السلام، مثلاً، تستخدم بدلاً منه مجموعة من عناصر مايكروسوفت أوفِس ( " إكسِل " و " وورد " )، ريثما يستعاض عنها بتطبيق جديد. |
¿Qué consigo a cambio? | Open Subtitles | ماذا أحضر لكِ بدلاً منه ؟ |
Danny se mantiene fuera de la cárcel y en cambio vas tú. | Open Subtitles | يبقى داني بعيداُ عن السجن وأنت تحل فيه بدلاً منه. |