"بدون فائدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sin interés
        
    • sin intereses
        
    • para nada
        
    • no intereses
        
    • libre de intereses
        
    • es inútil
        
    • no tiene
        
    Obtener préstamos sin interés para la construcción de su vivienda, con un reembolso del 50%; UN الحصول على قرض بدون فائدة لتشييد المسكن، على أن يتم سداد 50 في المائة منه؛
    Cuando la ONUDI se convirtió en organismo especializado recibió de las Naciones Unidas un préstamo sin interés por valor de 16 millones de dólares. UN تلقت اليونيدو، لدى تحولها الى وكالة متخصصة، قرضا بدون فائدة من الأمم المتحدة بمبلغ 16 مليون دولار.
    Cuando la ONUDI se convirtió en organismo especializado recibió de las Naciones Unidas un préstamo sin interés por valor de 16 millones de dólares. UN تلقت اليونيدو، لدى تحولها الى وكالة متخصصة، قرضا بدون فائدة من الأمم المتحدة بمبلغ 16 مليون دولار.
    Un préstamo sin intereses sería el método más adecuado de financiación, aunque también hay posibilidades de estimular a los Estados Miembros y al sector privado mundial a que hagan donaciones. UN وأنسب طريقة للتمويل هي الحصول على قرض بدون فائدة وفي الوقت نفسه تشجيع الدول الأعضاء والقطاع الخاص على تقديم التبرعات.
    - La iniciativa debe ser igualmente accesible a particulares mediante créditos sin intereses. UN - رفع سوية المبادرة عند الأفراد عبر تقديم قروض بدون فائدة.
    La comunidad internacional debe reformar el sistema mediante un mecanismo que permita a los países menos adelantados obtener préstamos sin intereses contra sus propias reservas. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يصلح النظام من خلال آلية تقدم قروضا بدون فائدة إلى أقل البلدان نموا بضمان احتياطياتها.
    Quiero decir que aprendí como decir "buenos días" para nada. Open Subtitles بدون فائدة صباح الخير أعنى,لقد تعلمت قول
    Es de lamentar que no se estudie activamente la posibilidad de conseguir un préstamo sin interés. UN وأعرب عن أسفه لعدم بحث إمكانية الحصول على قرض بدون فائدة بحثا إيجابيا.
    372. Como se explicó en el párrafo 201 del informe anterior, este plan permite que los arrendatarios de viviendas públicas y las familias de bajos ingresos obtengan préstamos sin interés destinados a la compra de apartamentos en el sector privado. UN 372- كما أُوضح في الفقرة 201 من التقرير السابق، فإن هذا النظام يمكِّن مستأجري المساكن العمومية وأسرهم من فئة المستأجرين المنخفضة الدخل، من اقتراض أموال - بدون فائدة - تقارب أثمان شقق القطاع الخاص.
    La Secretaría siguió además conversando con el Gobierno anfitrión y los miembros del Congreso sobre la posibilidad de que los Estados Unidos de América otorgaran un préstamo sin interés, lo que exigía la aprobación parlamentaria. UN وواصلت الأمانة العامة أيضا محادثاتها مع الحكومة المضيفة وأعضاء الكونغرس بشأن الحصول على قرض بدون فائدة من الولايات المتحدة الأمريكية، الأمر الذي لا يزال يتطلب موافقة من الكونغرس.
    Respecto de la financiación, la opción que se prefiere es la de un préstamo sin interés que se reembolsaría a plazos mediante cuotas adicionales. UN 54 - أما في ما يتعلق بمسألة التمويل، فإن الخيار المفضّل هو الحصول على قرض بدون فائدة يتم تسديده تدريجيا من خلال أنصبة مقررة إضافية.
    Concretamente, el Gobierno proporciona a esas madres préstamos con bajo interés o sin interés para que pongan en marcha una empresa, les entrega subsidios para la manutención de los hijos y les ofrece oportunidades para que consulten a expertos, abogados por ejemplo, si tienen problemas de orden jurídico o dificultades para llevar su negocio. UN وعلى وجه التحديد، تقدم الحكومة قروضا بفائدة منخفضة أو بدون فائدة لبدء مشروع تجاري، وتتيح الفرص لاستشارة الخبراء، بما في ذلك المحامون، للنساء اللائي يواجهن مشاكل قانونية وصعوبات في إدارة المشروع التجاري وتقدم بدلا لتربية الطفل.
    Los préstamos sin interés o a bajo tipo de interés son una forma de ayuda del Estado, pero no se cuantifica el beneficio mediante la imputación del interés. 7.13. UN 7-12 أما القروض المقدمة بدون فائدة أو بفائدة متدنية فتعد شكلاً من أشكال المساعدة الحكومية، لكنه لا يتم تقدير حجم المنفعة بخصم الفوائد.
    Me los devuelves cuando quieras. sin intereses. Open Subtitles تُسدد ليّ على مهلك، بدون فائدة.
    El Ministerio de Seguridad Social tiene previsto crear nuevas oportunidades de empleo mediante la ejecución de programas de microcréditos sin intereses para apoyar a las mujeres empresarias y aumentar la financiación a las guarderías operadas por el Estado. UN 9 - واستطردت قائلة إن وزارة الضمان الاجتماعي تخطط لإيجاد فرص عمل جديدة عن طريق برامج إقراض زهيد بدون فائدة لدعم المشاريع النسائية، ولزيادة التمويل المقدم لمرافق الرعاية النهارية التي تديرها الدولة.
    - Un crédito sin intereses para la adquisición de materias primas cuyo valor no supere una parte determinada de la reducción del tipo de interés de los préstamos bancarios. UN - ائتمان بدون فائدة لشراء مواد أوّلية لا تتجاوز قيمتها قدرا معيّنا وخفض سعر الفائدة المفروض على الائتمان المصرفي.
    El Gobierno ha empezado a establecer escuelas y centros preescolares públicos, tanto en las zonas urbanas como rurales, y también otorga préstamos sin intereses al sector privado para el establecimiento de escuelas preescolares privadas. UN وقد بدأت الحكومة أيضا بإنشاء مدارس أطفال عامة في كلا المناطق الحضرية والريفية كما أنها تقدم قروضا بدون فائدة إلى القطاع الخاص لإنشاء مدارس رياض أطفال وحضانات خاصة.
    Además, se decidió otorgar un préstamo sin intereses de 25.000 rupias nepalesas, con un plazo de devolución de cinco años, a las familias de los desplazados internos que habían retornado a sus hogares, para permitirles realizar actividades agrícolas y de cría de ganado. UN وعلاوة على ذلك، اتخذ قرار بتقديم قرض بدون فائدة بمبلغ 000 25 روبية لكل أسرة لأغراض الزراعة وتربية الحيوانات عند عودة النازحين إلى منازلهم ويتعين على النازحين تسديد القرض خلال خمسة أعوام.
    El Gobierno, por conducto del Departamento de Servicios Sociales, ha introducido un préstamo sin intereses de hasta 25.000 taka para favorecer el autoempleo de las personas con discapacidad. UN واعتمدت الحكومة، عن طريق إدارة الخدمات الاجتماعية، قرضاً بدون فائدة تصل قيمته إلى 000 25 تاكا للأشخاص ذوي الإعاقة العاملين في مهن حرة.
    - ¡No, no se! - ¡Me he subido ahí para nada! Open Subtitles كلا ، وقد جعلتني اتسلق الجسر بدون فائدة
    a) Recibir depósitos que devengan o no intereses en más de una moneda; UN )أ( أن تتلقى ودائع بفائدة أو بدون فائدة بأكثر من عملة واحدة؛
    La resolución 57/292 de la Asamblea General se aprobó en el entendimiento de que el país anfitrión ofrecería un crédito libre de intereses a la Organización. UN فقرار الجمعية العامة 57/292 قد اتُخذ على أساس أن البلد المضيف سيقدم للمنظمة قرضا بدون فائدة.
    ¿Usted dice que el entrenamiento es inútil, porque el cambio? Open Subtitles أعتقد بأنك كنت تقول بأن التدريبات بدون فائدة
    no tiene sentido, señor, Estamos desperdiciando combustible, Open Subtitles لا جدوى من ذلك , يا سيدى نحن نستهلك الوقود بدون فائدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus