"برامج التعليم غير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los programas de educación no
        
    • los programas de enseñanza no
        
    • de programas de educación no
        
    • la educación no
        
    • de programas de enseñanza no
        
    los programas de educación no formales se deben adaptar a la vida cotidiana de las mujeres y a sus tareas. UN وينبغي تصميم برامج التعليم غير النظامي على نحو يفيد المرأة في حياتها ومسؤولياتها اليومية.
    los programas de educación no formales se deben adaptar a la vida cotidiana de las mujeres y a sus tareas. UN وينبغي تصميم برامج التعليم غير النظامي على نحو يفيد المرأة في حياتها ومسؤولياتها اليومية.
    Deberán fortalecerse los vínculos entre los programas de educación no oficial y el sistema de educación oficial, a fin de facilitar la reintegración de los estudiantes cuando sea posible. UN وتعزيز الصلات بين برامج التعليم غير الرسمي ونظام المدارس الرسمية بهدف تيسير إعادة دمج التلاميذ قدر الإمكان.
    Las mujeres también se habían beneficiado de manera abrumadora con los programas de enseñanza no académica. UN كما أفادت المرأة أيضا بشدة من برامج التعليم غير النظامي.
    Las mujeres también se habían beneficiado de manera abrumadora con los programas de enseñanza no académica. UN كما أفادت المرأة أيضا بشدة من برامج التعليم غير النظامي.
    En promedio, el 55% de los beneficiarios de programas de educación no formal son mujeres o niñas. UN وفي المتوسط، تشكل الإناث 55 في المائة من الذين تعلموا بواسطة برامج التعليم غير الرسمي.
    3) Falta de fuentes de financiación y de apoyo adecuado para modernizar y desarrollar los programas de educación no académica; UN عدم وجود مصادر تمويلية ودعم كاف لتحديث وتطوير برامج التعليم غير النظامي؛
    El resultado ha sido que los programas de educación no oficial y de alfabetización no han crecido al ritmo necesario para compensar las deficiencias del sistema docente oficial. UN ونتيجة لذلك، لم تزد برامج التعليم غير الرسمي وبرامج تعليم اﻹلمام بالقراءة والكتابة بالسرعة الكافية لكي تعوض أوجه النقص في نظام التعليم الرسمي.
    los programas de educación no formal no siguen necesariamente el proceso gradual y continuo de la educación formal, son de duración variable y pueden o no ofrecer una certificación del aprendizaje realizado. UN ولا تتبع برامج التعليم غير النظامي بالضرورة نظام " السلَّم " ، ويمكن أن تكون مددها مختلفة، وقد تقترن أو لا تقترن بمنح شواهد تثبت إكمال التعلّم.
    251. Se han dedicado también actividades a diseñar y elaborar materiales y a la formación de instructores en el contexto de los programas de educación no académica para la formación extraescolar de los jóvenes del medio rural. UN ١٥٢ - وهناك مجال آخر من مجالات اﻷنشطة هو تصميم وإنتاج المواد وتدريب المدربين في سياق برامج التعليم غير النظامي من أجل الشباب الريفي الذي لا يتردد على المدارس.
    251. Se han dedicado también actividades a diseñar y elaborar materiales y a la formación de instructores en el contexto de los programas de educación no académica para la formación extraescolar de los jóvenes del medio rural. UN ١٥٢ - وهناك مجال آخر من مجالات اﻷنشطة هو تناول تصميم وإنتاج المواد وتدريب المدربين في سياق برامج التعليم غير النظامي من أجل الشباب الريفي الذي لا يتردد على المدارس.
    37. Se informó al Relator Especial acerca de los programas de educación no formal para la mujer, cuyos principales objetivos eran el desarrollo humano, la enseñanza de labores prácticas y el desarrollo comunitario. UN ٧٣ - وأبلغ المقرر الخاص بشأن برامج التعليم غير الرسمي، التي تستهدف أساسا التنمية البشرية والمهارات العملية والتقدم المجتمعي.
    La UNESCO ha creado el Sistema de Información sobre la Gestión de la educación no Formal (NFE-MIS) a la luz de la necesidad de proporcionar información sobre los programas de educación no académica a nivel nacional. UN 62 - وقد وضعت اليونسكو نظم المعلومات الإدارية للتعليم غير الرسمي على أساس الحاجة إلى تقديم بيانات عن برامج التعليم غير الرسمي على الصعيد الوطني.
    En los programas de educación no académica, existe un programa de alfabetización básica de tres meses de duración, seguido de un programa de alfabetización funcional de seis meses denominado " Iha Dalan " . UN وتنطوي برامج التعليم غير الرسمي على برنامج أساسي لمحو الأمية مدته ثلاثة أشهر يليه برنامج لمحو الأمية الوظيفية يسمى " Iha Dalan " مدته ستة أشهر.
    El Comité recomienda también al Estado parte que amplíe los programas de educación no académica, especialmente para las niñas que no asisten a la escuela (art. 13). UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتوسيع نطاق برامج التعليم غير النظامي، لا سيما ما كان منها لصالح الفتيات غير الملتحقات بالمدارس. (المادة 13)
    los programas de enseñanza no académica han contribuido a promover la educación de los niños en zonas agrícolas y de pastoreo, así como la educación de las niñas. UN وقد أسهمت برامج التعليم غير الرسمي في تعزيز تعليم الأطفال في مناطق الزراعة والرعي، وكذلك في تعليم الفتيات.
    El objetivo principal consiste en organizar los planes de estudio y los materiales de enseñanza, aprendizaje y capacitación de forma de incorporar la educación en materia de población en las escuelas primarias y secundarias, así como en los programas de enseñanza no formal. UN ويتمثل الهدف الرئيسي في وضع مناهج دراسية فضلا عن مواد لتعلم التدريس والتدريب عليه لإدماج تعليم السكان في المدارس الابتدائية والثانوية وكذلك في برامج التعليم غير النظامي.
    - Mejora de la calidad y la pertinencia de todos los programas de enseñanza no formal. UN - تحسين نوعية برامج التعليم غير النظامي ومدى ملاءمتها.
    133. los programas de enseñanza no académica encaminados a promover el aprendizaje de la lectura y la escritura han permitido mejoras en las tasas de alfabetización. UN 133- أبرزت برامج التعليم غير الرسمي للنهوض بمحو الأمية تحسناً في معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة.
    54. Las dificultades con las que tropieza el Ministerio en la aplicación de programas de educación no académica son las siguientes: UN 54- تتمثل الصعوبات التي تواجه الوزارة في تنفيذ برامج التعليم غير النظامي بما يلي:
    En la educación no académica, lo que incluye la sensibilización de la opinión pública, se pueden obtener resultados en un plazo más breve. UN وبوسع برامج التعليم غير النظامي، بما في ذلك التوعية العامة، تحقيق نتائج في فترة زمنية أقصر.
    La mayoría de las actividades educativas que no están a cargo de instituciones se realizan por conducto de programas de enseñanza no académica de organizaciones intergubernamentales y ONG. UN وتجري معظم أنشطة التثقيف غير القائمة على المؤسسات من خلال برامج التعليم غير النظامي للمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus