Vinculación establecida con los programas de acción subregionales y regionales | UN | الربط المحقق مع برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية |
SEGUNDA PARTE: PROGRESOS REALIZADOS EN LA FORMULACIÓN Y EJECUCIÓN DE los programas de acción subregionales y regionales DE AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE | UN | الجزء الثاني: التقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي |
APOYO A los programas de acción subregionales y regionales | UN | دعم برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية |
ii) Examen del informe sobre los progresos realizados en la preparación y ejecución de los programas de acción regionales y subregionales en las regiones distintas de África; | UN | `2` استعراض التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في مناطق غير أفريقيا؛ |
71. Los PASR y los PAR deben coordinarse con la Estrategia, como lo requiere la decisión 3/COP.8. Deberían establecerse claros vínculos entre las revisiones de los PASR y los PAR y la determinación de indicadores. | UN | 71- ينبغي مواءمة برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية مع الاستراتيجية، وفقاً للمطلوب في المقرَّر 3/م أ-8، كما ينبغي الربط بوضوح بين عمليتي تنقيح برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية وتحديد المؤشرات. |
Segunda parte: Progresos realizados en la formulación y ejecución de los programas de acción subregionales y regionales de América Latina y el Caribe | UN | الجزء الثاني: التقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي |
PROGRESOS REALIZADOS EN LA FORMULACIÓN Y EJECUCIÓN DE los programas de acción subregionales y regionales | UN | التقدم المحرز في وضع وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية |
PROGRESOS REALIZADOS EN LA FORMULACIÓN Y LA APLICACIÓN DE los programas de acción subregionales y regionales | UN | التقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية |
También se examinaría la ejecución en África de los programas de acción subregionales y regionales en el marco de la Convención. | UN | كما يُجرى استعراض لتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية بمقتضى الاتفاقية في أفريقيا. |
Progresos realizados en la formulación y ejecución de los programas de acción subregionales y regionales de Asia | UN | التقدم المحرز في إعداد وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في آسيا |
Entidades subregionales y regionales encargadas de la preparación de los informes sobre los programas de acción subregionales y regionales | UN | الكيانات دون الإقليمية والإقليمية المكلفة بإعداد تقارير عن برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية |
La alineación de los programas de acción subregionales y regionales (PASR y PAR) se impulsó mediante la celebración de tres talleres subregionales. | UN | وساهمت ثلاث حلقات عمل دون إقليمية في النهوض بمواءمة برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية. |
II. Apoyo a los programas de acción subregionales y regionales 34 | UN | الثاني- دعم برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية 37 |
Se reconoció que, dada la gran extensión de la región, los programas de acción subregionales y regionales de lucha contra la desertificación revisten particular importancia para una aplicación lograda y eficiente de la Convención. | UN | وأقر بأن برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية لمكافحة التصحر تكتسي أهمية خاصة بالنسبة لنجاح تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وفعاليته لأن هذه المنطقة شاسعة. |
ii) Examen del informe sobre los progresos realizados en la preparación y ejecución de los programas de acción regionales y subregionales en todo el mundo; | UN | `2` استعراض التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في جميع الأقاليم؛ |
ii) Examen del informe sobre los progresos realizados en la preparación y ejecución de los programas de acción regionales y subregionales en todas las regiones; | UN | `2` استعراض التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في جميع المناطق؛ |
30. En general, el nivel de compromiso de los países Partes respecto de los PASR y los PAR sigue dejando mucho que desear. | UN | 30- ولا يزال التزام البلدان الأطراف بعملية برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية دون المستوى المطلوب عموماً. |
Se espera asimismo que las organizaciones subregionales y regionales informen a las Partes sobre el desarrollo de los PASR y PAR en su totalidad, describiendo también los logros, así como los obstáculos con que se haya tropezado. | UN | ويُتوقع أيضا من المنظمات دون الإقليمية والإقليمية أن تبلغ الأطراف بشأن برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية بكاملها، بما في ذلك وصف الإنجازات المحقَّقة والعقبات المصادَفة. |
La Conferencia de las Partes (decisión 2/COP.2) decidió incluir en el programa de su cuarto período de sesiones y, de ser necesario, de su quinto período de sesiones a) el examen de los informes de los países Partes afectados de regiones distintas de África y b) el examen del informe sobre los progresos realizados en la formulación y ejecución de programas de acción subregionales y regionales en regiones distintas de las de África. | UN | وقد قرر مؤتمر الأطراف (المقرر 2/م أ-2) أن يدرج في جدول أعمال دورته الرابعة وكذلك، عند الاقتضاء، دورته الخامسة (أ) استعراض تقارير البلدان الأطراف المتأثرة في مناطق أخرى غير أفريقيا و(ب) استعراض التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في صياغة برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية وتنفيذها في مناطق أخرى غير أفريقيا. |
A ese respecto, las dependencias de coordinación regional de la Convención han contribuido a apoyar la elaboración de PASR y PAR a fin de responder mejor a las necesidades de los países Partes afectados. | UN | وفي هذا الصدد، كان لوحدات التنسيق الإقليمي للاتفاقية دور هام في دعم تطوير برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية بحيث تكون أكثر استجابة لاحتياجات البلدان الأطراف المتأثرة. |