Diversos arreglos regionales e internacionales deberían promover activamente el desarrollo de programas de investigación conjunta; | UN | وينبغي أن تشجع الترتيبات الدولية والاقليمية تشجيعا حثيثا على وضع برامج بحثية مشتركة؛ |
A este respecto, Belarús también lleva a cabo programas de investigación espacial. | UN | وفي هذا السياق، تقوم بيلاروس أيضا باستحداث برامج بحثية فضائية. |
Preparar programas de investigación equilibrados, que tengan presentes la política demográfica adoptada y prevean la aplicación de medidas. | UN | ووضع برامج بحثية متوازنة تكون ذات صلة بالسياسات وعملية المنحى. |
Aumenta tanto el número de los países que crean programas de investigación como el de los turistas que desean visitar la Antártida. | UN | ذلك أن عدد البلدان التي تقيم برامج بحثية وعدد السواح الراغبين في زيارة أنتاركتيكا آخذ في الازدياد. |
Otro aspecto igualmente importante del proyecto es el desarrollo de programas de investigación cooperativa para preservar los manglares de la región. | UN | ومما يتسم بنفس القدر من الأهمية أن المشروع سيستحدث برامج بحثية تعاونية لحفظ أشجار المانغروف في المنطقة. |
El proyecto tiene por objetivo trabajar con especialistas locales y ayudar a establecer programas de investigación a largo plazo en cada uno de los Territorios interesados. | UN | ويهدف هذا المشروع إلى الاستفادة من الخبرة المحلية والمساعدة في وضع برامج بحثية طويلة الأجل في كل من الأقاليم المعنية. |
Se han iniciado numerosos programas de investigación, por ejemplo, en el Japón, la India, el Canadá, los Estados Unidos y Alemania. | UN | فقد نظمت برامج بحثية عديدة في عدد من البلدان منها اليابان والهند وكندا والولايات المتحدة وألمانيا. |
Las Partes que no operan al amparo del artículo 5 deben demostrar que existen programas de investigación para desarrollar y desplegar productos alternativos y sustitutivos. | UN | لدى الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5، يجب أن توضح أنه جاري تنفيذ برامج بحثية لوضع ونشر البدائل والمواد البديلة. |
Además, se han puesto en marcha programas de investigación sobre temas que revisten importancia para el bienestar de la sociedad. | UN | وعلاوة على ذلك، تنفذ برامج بحثية بشأن مواضيع مهمة لرفاه المجتمع. |
Esta categoría incluye 16 proyectos universitarios y 8 proyectos de instituciones técnicas relacionados con la planificación de programas de investigación sobre cuestiones de género. | UN | وتشمل هذه الفئة 16 مشروعاً بالنسبة للجامعات و8 مشاريع للمؤسسات التقنية، تتعلق بوضع برامج بحثية بشأن القضايا الجنسانية. |
La CICAA también estableció programas de investigación que, indirectamente, sirvieron para crear capacidad. | UN | وأنشأت اللجنة أيضا برامج بحثية عملت بشكل غير مباشر على بناء القدرات. |
Los programas de investigación se establecen y se aplican en el contexto de los mandatos y presupuestos concretos de las distintas y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, en relación, cuando sea apropiado, con los institutos pertinentes de investigación nacionales e internacionales. | UN | وتوضع برامج بحثية وتنفذ داخل إطار الولايات والميزانيات المحددة لفرادى مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، ارتباطا، حسب مقتضى الحال، بمعاهد البحوث الوطنية والدولية، ذات الصلة. |
Proporciona financiación para programas de investigación y desarrollo tales como la Iniciativa para Vacunar a los Niños, que está desarrollando vacunas de una sola dosis que pueden proteger contra una gran variedad de enfermedades de la infancia. | UN | ويتعهد أيضا برامج بحثية وانمائية مثل مبادرة لقاحات الطفل، وهي لقاحات متطورة تُعطى في جرعة واحدة، ويمكنها الوقاية من مجموعة واسعة من أمراض الطفولة. |
El Instituto organiza programas de investigación, seminarios de capacitación, cursos, talleres y servicios de información para maestros, políticos, autoridades gubernamentales y locales y personal de organizaciones no gubernamentales. | UN | والمعهد ينظم برامج بحثية وحلقات ودورات دراسية وتدريبية وحلقات عمل ويقدم خدمات إعلامية للمعلمين والسياسيين والسلطات الحكومية والمحلية وأعضاء المنظمات غير الحكومية. |
504. En los últimos años se han iniciado muchos nuevos programas de investigación y se ha facilitado más financiación. | UN | 504- وفي السنوات الأخيرة بدأت برامج بحثية كثيرة وجديدة كما خصصت اعتمادات أكبر. |
Su misión es elaborar y aplicar programas de investigación sobre el envejecimiento, informar y sensibilizar a los poderes públicos y a las comunidades sobre el envejecimiento y contribuir a la formación del personal en el ámbito de la gerontogeriatría. | UN | وتتمثل مهمة هذا المعهد في وضع وتنفيذ برامج بحثية فيما يتصل بشيوخة السكان، مع إعلام وتوعية السلطات الحكومية والمجتمعات المحلية في هذا الشأن، والمساهمة في تدريب العاملين فيما يتعلق بالمسنين وأمراضهم. |
El Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social (UNRISD) está incorporando perspectivas de género en cinco programas de investigación como un tema intersectorial. | UN | وقام معهد الأمم المتحدة لأبحاث التنمية الاجتماعية بتعميم المنظورات الجنسانية في خمسة برامج بحثية باعتبارها موضوعا مشتركا بينها. |
Los participantes recomendaron a la Autoridad que, a fin de abordar esas cuestiones, facilitara nuevos programas de investigación utilizando nuevos recursos. | UN | 16 - وأوصى المشاركون بأن تيسر السلطة تنفيذ برامج بحثية إضافية، باستخدام موارد جديدة، لمعالجة هذه المسائل. |
- programas de investigación conjunta sobre el cultivo de variedades mejoradas de trigo y cebada, recuperación de suelos de elevada salinidad, y utilización de aguas salinas y residuales con fines agrícolas; | UN | :: إقامة برامج بحثية مشتركة في مجال تربية وتحسين محصولي القمح والشعير واستصلاح الأراضي المتملحة واستخدام المياه المالحة والعادمة في الزراعة. |
La política de prevención, reducción y compensación de las discapacidades se basa, de hecho, en programas de investigación pluridisciplinarios que abarcan, en particular, a los centros de enseñanza superior, los organismos de investigación y los propios profesionales. | UN | وسياسة الوقاية والإقلال والتعويض، التي تتصل بالمعوقين، تستند في الواقع إلى برامج بحثية ذات نظم متعددة تتضمن، بصفة خاصة، معاهد التعليم العالي وهيئات البحث والمهنيين. |
Hoy en día se están llevando a cabo programas de investigaciones en varios países, entre ellos los Estados Unidos, la Federación de Rusia, Francia y el Japón. | UN | وتجري في الوقت الحاضر برامج بحثية في بلدان متعددة بما فيها الولايات المتحدة والاتحاد الروسي وفرنسا واليابان. |