"برامج عمل متعددة السنوات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • programas de trabajo multianuales
        
    • programas de trabajo plurianuales
        
    Las comisiones orgánicas deberían establecer programas de trabajo multianuales para el seguimiento y el examen de los programas de acción de las conferencias. UN وينبغي للجان الفنية أن تضع برامج عمل متعددة السنوات لمتابعة واستعراض برامج عمل المؤتمرات.
    Cada comisión debe ocuparse de aspectos determinados de un asunto de alcance amplio sobre la base de programas de trabajo multianuales. UN وينبغي أن تتناول كل لجنة اﻷوجه الخاصة بها من كل مسألة من المسائل عبر القطاعية، بناء على برامج عمل متعددة السنوات.
    Seis de las nueve comisiones orgánicas tienen programas de trabajo multianuales. UN وهناك ست من اللجان الفنية التسع لها برامج عمل متعددة السنوات.
    Sobre la base de programas de trabajo multianuales elaborados por las comisiones orgánicas y de prioridades establecidas por éstas, el Consejo debería lograr que hubiera coordinación y que se le proporcionaran las aportaciones más importantes para sus deliberaciones. UN وينبغي للمجلس، بناء على برامج عمل متعددة السنوات وعلى ترتيب اﻷولويات الذي تضعه اللجان الفنية، أن يكفل التنسيق وتوفير أنسب المدخلات لمداولاته.
    Ello se debe, en parte, a que la mayoría de los órganos subsidiarios operan, ahora, a partir de programas de trabajo plurianuales que se fijan mucho antes de que el Consejo elija los temas de las series de sesiones de su período siguiente. UN ويعود ذلك جزئيا إلى أن أكثرية الهيئات الفرعية تعمل الآن على أساس برامج عمل متعددة السنوات تُقرر قبل وقت طويل من اختيار المجلس للمواضيع التي سينظر فيها خلال أجزاء دورته التالية.
    La mayor parte de las comisiones preparan programas de trabajo multianuales, pero el proceso seguido para aprobar estos programas también varía entre las distintas comisiones orgánicas. UN 45 - وتعد معظم اللجان برامج عمل متعددة السنوات لكن عملية إقرار هذه البرامج تختلف أيضا بين اللجان الفنية.
    Está previsto que el Consejo retome el examen de la cuestión, teniendo en cuenta la necesidad de contar con programas de trabajo multianuales conexos para la serie de sesiones de coordinación y los exámenes anuales a nivel ministerial. UN ومن المتوقع أن يستأنف المجلس نظره في المسألة، آخذا في الحسبان الحاجة إلى برامج عمل متعددة السنوات لكل من الجزء التنسيقي والاستعراضات الوزارية السنوية.
    Si bien se reconoció la importancia de realizar contribuciones a los temas del período de sesiones sustantivo del Consejo, también se señaló que diversas comisiones ejecutan actualmente programas de trabajo multianuales. UN 112 - في الوقت الذي اعتُرف فيه بأهمية مساهمة اللجان في مواضيع الدورة الموضوعية للمجلس، أشير أيضا إلى أن عددا من اللجان ينفذ حاليا برامج عمل متعددة السنوات.
    Atendiendo a la petición formulada en la resolución 57/270 B de la Asamblea General, hasta la fecha la mayoría de las comisiones orgánicas han adoptado programas de trabajo multianuales. UN 23 - امتثالا للطلب الوارد في القرار 57/270 باء، فقد قامت معظم اللجان الفنية حتى تاريخه باعتماد برامج عمل متعددة السنوات.
    19. En el proceso intergubernamental ya se han acordado varios programas de trabajo multianuales centrados en temas concretos del programa. UN 19- وقد سبق الاتفاق في العملية الحكومية الدولية على عدة برامج عمل متعددة السنوات تركز على بنود محددة مدرجة في جداول الأعمال.
    El Consejo quizá desee invitar a las cuatro comisiones orgánicas no mencionadas en la recomendación que figura en el párrafo 2 del anexo II de su resolución 1998/46, dirigida a las comisiones orgánicas encargadas del seguimiento de las conferencias principales, de que adoptaran también programas de trabajo multianuales. UN وقد يرغب المجلس في دعوة اللجان الفنية اﻷربع التي لم تشملها التوصية الواردة في الفقرة ٢ من المرفق الثاني من قراره ١٩٩٨/٤٦، الموجهة إلى اللجان الفنية المسؤولة عن متابعة المؤتمرات الرئيسية، إلى أن تعتمد كذلك برامج عمل متعددة السنوات.
    El Consejo invita a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, la Comisión de Estupefacientes, la Comisión de Estadística y la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo a que consideren la posibilidad de adoptar programas de trabajo multianuales (párr. 7). UN تدعى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، ولجنة المخدرات، واللجنة الإحصائية، واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، إلى النظر في اعتماد برامج عمل متعددة السنوات (الفقرة 7)
    En la sección I de su resolución 1999/51, titulada " Reestructuración y revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas y cooperación entre las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods " , el Consejo Económico y Social invitó a la Comisión a que considerase la posibilidad de adoptar programas de trabajo multianuales. UN ودعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الجزء الأول من قراره 1999/51 المعنون " اعادة تشكيل الأمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، والميادين المتصلة بهما والتعاون بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز " ، إلى أن تنظر اللجنة في اعتماد برامج عمل متعددة السنوات.
    La preparación de programas de trabajo multianuales concuerda con lo dispuesto en la resolución 1998/46 del Consejo Económico y Social, en la que el Consejo destacó la importancia de que las comisiones orgánicas adoptaran un programa temático multianual, especialmente en relación con el seguimiento de las grandes conferencias de las Naciones Unidas. UN 2 - ويتماشى إعداد برامج عمل متعددة السنوات مع قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1998/46، الذي لاحظ فيه المجلس أهمية أن تعتمد لجانه الفنية برنامج عمل مواضيعي متعدد السنوات وبخاصة فيما يتصل بمتابعة المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة.
    Recordando además que en sus resoluciones 1987/24, de 26 de mayo de 1987, 1990/15, de 24 de mayo de 1990, 1996/6, de 22 de julio de 1996, 2001/4, de 24 de julio de 2001, y 2006/9, de 25 de julio de 2006, el Consejo adoptó programas de trabajo multianuales con miras a un planteamiento claro y temático para la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, UN وإذ يشير كذلك إلى أن المجلس اعتمد برامج عمل متعددة السنوات في قراراته 1987/24 المؤرخ 26 أيار/مايو 1987 و 1990/15 المؤرخ 24 أيار/مايو 1990 و 1996/6 المؤرخ 22 تموز/يوليه 1996 و 2001/4 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2001 و 2006/9 المؤرخ 25 تموز/يوليه 2006، لكي تتبع لجنة وضع المرأة نهجا مركزا ومواضيعيا،
    Invita a las comisiones orgánicas a que apliquen, cuando aún no lo hayan hecho, las disposiciones pertinentes de su resolución 1998/46, en particular en lo relativo a la adopción de programas de trabajo multianuales y el seguimiento coordinado de las conferencias y cumbres importantes de las Naciones Unidas (párr. 6) UN اللجان الفنية مدعوة إلى تنفيذ الأحكام ذات الصلة من القرار 1998/46، إذا لم تكن قد نفذتها بعد، وبخاصة ما يتصل باعتماد برامج عمل متعددة السنوات وبتنسيق متابعة المؤتمرات العادية ومؤتمرات القمة الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة (الفقرة 6)
    Párr. 6: " Invita a las comisiones orgánicas a que apliquen, cuando aún no lo hayan hecho, las disposiciones pertinentes de su resolución 1998/46, en particular en lo relativo a la adopción de programas de trabajo multianuales y al seguimiento coordinado de las conferencias y cumbres importantes de las Naciones Unidas ... " UN الفقرة 6 من المنطوق: " تدعو اللجان الفنية إلى تنفيذ الأحكام ذات الصلة من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1998/46، إذا لم تكن قد نفذتها بعد، وبخاصة ما يتصل باعتماد برامج عمل متعددة السنوات وبتنسيق متابعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية للأمم المتحدة.. " .
    El Consejo invita a las comisiones orgánicas a que apliquen las disposiciones pertinentes de la resolución 1998/46, en particular en lo relativo a la adopción de programas de trabajo multianuales y al seguimiento coordinado de las conferencias y cumbres importantes de las Naciones Unidas (resolución 1999/51 del Consejo, párr. 6). UN تدعى اللجان الفنية إلى تنفيذ الأحكام ذات الصلة من القرار 1998/46، وبخاصة ما يتصل باعتماد برامج عمل متعددة السنوات وبتنسيق متابعة المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة. (قرار المجلس 1999/51، الفقرة 6).
    Se han establecido mecanismos de coordinación subregionales en todas las oficinas subregionales de la CEPA, junto con programas de trabajo plurianuales en relación con el apoyo integrado del sistema de las Naciones Unidas a las comisiones económicas regionales. UN وقد أُنشئت آليات دون إقليمية للتنسيق في جميع المكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة، بالإضافة إلى وضع برامج عمل متعددة السنوات لتقديم منظومة الأمم المتحدة لدعمها المتكامل للجان الاقتصادية الإقليمية.
    Teniendo esto en cuenta, el Consejo tal vez desee invitar a las cuatro comisiones funcionales a las que no se aplica su recomendación contenida en el párrafo 2 del anexo II de su resolución 1998/46, dirigida a las comisiones funcionales encargadas del seguimiento de las conferencias principales, que adopten también programas de trabajo plurianuales. UN وقد يرغب المجلس، وقد وضع هذا اﻷمر في اعتباره، في دعوة اللجان الفنية اﻷربع التي لم تشملها توصيته الواردة في الفقرة ٢ من المرفق الثاني من قراره ١٩٩٨/٤٦، الموجهة إلى اللجان الفنية المسؤولة عن متابعة المؤتمرات الرئيسية، إلى أن تعتمد هي أيضا برامج عمل متعددة السنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus