Vamos, chicas. | Open Subtitles | لكنني سأوقع نفسي بالكثير من المتاعب بربكما أيتها الفتاتان |
Vamos, chicos. | Open Subtitles | أنتما , اسمعا , اسمعا بربكما أيها الرفاق |
¡Vamos! Oí que ustedes dos tontos estaban en la ciudad... | Open Subtitles | بربكما لقد سمعتً بوجودكما أيها الغليظين بالبلدة |
Vale. Quiero decir.. un poquito... Pero Venga ya. | Open Subtitles | حسناً , أعني , قليلاً , لكن بربكما ما كنتُ لأؤذيها فعلاً |
Por favor, ya lo estaban pensado. | Open Subtitles | أنتما , بربكما أنتما تفكران , و أنا أتكلم فحسب |
Vamos amigos. No hagamos esto. | Open Subtitles | بربكما يا رفاق, لا تدعونا نفعلُ مالا نريد |
Vamos, al menos deben tener dos. - Tenían una serie exitosa. | Open Subtitles | بربكما, يجب أن تملكا على الأقل مليونين، قمتما بمسلسلٍ ناجح. |
No, Vamos. Eso... Eso... puede esperar. | Open Subtitles | كلا، بربكما ذلك بإمكانه الانتظار |
fue de gran ayuda para mí, viejo Vamos, fue enorme. | Open Subtitles | بربكما , لقد كانت مفيدة للغاية |
Sí, prácticamente a punta de pistola. Vamos. | Open Subtitles | وضعناك تحت تهديد السلاح - بربكما ، إذا لم تدفعاني لذلك - |
Vamos, chicos, dejad esta mierda. | Open Subtitles | ! بربكما أيها الفتيان ! كفا عن هذا الهراء |
Vamos. No podemos parar ahora. | Open Subtitles | بربكما, لا يمكننا التوقف الآن |
Vamos... Acabo de robarle a un gánster Ruso. ¿No pueden llamarle a Lisbon? | Open Subtitles | بربكما , لقد قمتُ للتو بسرقة رجل عصابات روسي و أنتما ألا يمكنكما الإتصال بـ (ليزبن) ؟ |
Vamos. Por Dios. | Open Subtitles | بربكما يا للهول |
Entonces nos dividiremos. ¡Vamos, chicos! | Open Subtitles | -إذن سنقسمهم علينا، بربكما يا رفيقيّ |
Ven. Vamos a descubrirlo. | Open Subtitles | هيا بربكما, سوف نكتشف ذلك |
¡Vamos! ¡Ya son adultos! | Open Subtitles | بربكما انتما ناضجان |
Vamos, esto será genial. | Open Subtitles | هيا بربكما, سيكونُ ذلك ممتعاً |
Oh, Venga. ¿La lectora de mentes, la de los dedos de microondas? | Open Subtitles | ، بربكما قراءة الأفكار والأصابع المضيئة ؟ |
Venga, dadle un respiro... le pegaron un tiro. | Open Subtitles | بربكما, فلتترفقا بالرجل فقد تعرض لطلقٍ ناريٍ |
Por favor, caballeros. Tenia que improvisar. | Open Subtitles | بربكما يا سادة، لقد إضطررت للإرتجال. |
Por favor, ya basta. | Open Subtitles | بربكما يا رفاق، رجاءً؟ |