"بربكما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Vamos
        
    • Venga
        
    • Por favor
        
    Vamos, chicas. Open Subtitles لكنني سأوقع نفسي بالكثير من المتاعب بربكما أيتها الفتاتان
    Vamos, chicos. Open Subtitles أنتما , اسمعا , اسمعا بربكما أيها الرفاق
    ¡Vamos! Oí que ustedes dos tontos estaban en la ciudad... Open Subtitles بربكما لقد سمعتً بوجودكما أيها الغليظين بالبلدة
    Vale. Quiero decir.. un poquito... Pero Venga ya. Open Subtitles حسناً , أعني , قليلاً , لكن بربكما ما كنتُ لأؤذيها فعلاً
    Por favor, ya lo estaban pensado. Open Subtitles أنتما , بربكما أنتما تفكران , و أنا أتكلم فحسب
    Vamos amigos. No hagamos esto. Open Subtitles بربكما يا رفاق, لا تدعونا نفعلُ مالا نريد
    Vamos, al menos deben tener dos. - Tenían una serie exitosa. Open Subtitles بربكما, يجب أن تملكا على الأقل مليونين، قمتما بمسلسلٍ ناجح.
    No, Vamos. Eso... Eso... puede esperar. Open Subtitles كلا، بربكما ذلك بإمكانه الانتظار
    fue de gran ayuda para mí, viejo Vamos, fue enorme. Open Subtitles بربكما , لقد كانت مفيدة للغاية
    Sí, prácticamente a punta de pistola. Vamos. Open Subtitles وضعناك تحت تهديد السلاح - بربكما ، إذا لم تدفعاني لذلك -
    Vamos, chicos, dejad esta mierda. Open Subtitles ! بربكما أيها الفتيان ! كفا عن هذا الهراء
    Vamos. No podemos parar ahora. Open Subtitles بربكما, لا يمكننا التوقف الآن
    Vamos... Acabo de robarle a un gánster Ruso. ¿No pueden llamarle a Lisbon? Open Subtitles بربكما , لقد قمتُ للتو بسرقة رجل عصابات روسي و أنتما ألا يمكنكما الإتصال بـ (ليزبن) ؟
    Vamos. Por Dios. Open Subtitles بربكما يا للهول
    Entonces nos dividiremos. ¡Vamos, chicos! Open Subtitles -إذن سنقسمهم علينا، بربكما يا رفيقيّ
    Ven. Vamos a descubrirlo. Open Subtitles هيا بربكما, سوف نكتشف ذلك
    ¡Vamos! ¡Ya son adultos! Open Subtitles بربكما انتما ناضجان
    Vamos, esto será genial. Open Subtitles هيا بربكما, سيكونُ ذلك ممتعاً
    Oh, Venga. ¿La lectora de mentes, la de los dedos de microondas? Open Subtitles ، بربكما قراءة الأفكار والأصابع المضيئة ؟
    Venga, dadle un respiro... le pegaron un tiro. Open Subtitles بربكما, فلتترفقا بالرجل فقد تعرض لطلقٍ ناريٍ
    Por favor, caballeros. Tenia que improvisar. Open Subtitles بربكما يا سادة، لقد إضطررت للإرتجال.
    Por favor, ya basta. Open Subtitles بربكما يا رفاق، رجاءً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus