Claro, sólo he visto la Torre Eiffel... de la habitación de mi hotel. | Open Subtitles | وطبعا لم أرى غير برج ايفل من شباك غرفتي في الفندق. |
Dios, donde la Torre Eiffel es una piedra tirada por una góndola veneciana. | Open Subtitles | الله، حيث برج ايفل هو على مرمى حجر من جندول البندقية |
Estoy buscando la oportunidad de crear un momento de Torre Eiffel, como lo llamamos. | TED | أنا أنظر لهذه الفرصة لخلق لحظة برج ايفل كما نسميها. |
Ese momento de Torre Eiffel romperá el límite, estos límites arbitrarios de altura, y permitirá que los edificios de madera se unan a la competencia. | TED | لحظة برج ايفل ستكسر السقف، هذه الأسقف المرتفعة اعتباطاً، وتسمح للمباني الخشبية بأن تنضم للمنافسة. |
¿Por qué subir a la Torre Eiffel de noche? ¡No se ve nada! | Open Subtitles | لماذا أي شخص يريد أن يرتفع في برج ايفل في الليل، لا أستطيع أن أفهم. |
¿Qué fue más difícil, la Torre Eiffel o el Concorde? | Open Subtitles | ما الذي اخد وقت اكثر؟ برج ايفل ام الكونكورد ؟ |
Se habrá dado cuenta que no vamos a la Torre Eiffel. | Open Subtitles | أراهن بأنه يمكنها الشعور بأننا لسنا ذاهبون لـ برج ايفل |
Inspirada por Deuce, Carol finalmente llevó sus vacaciones de ensueño a lo más alto de la Torre Eiffel... | Open Subtitles | ♪ بواسطة الهام دوس ، كارول اخيراً حققت حلمها بالذهاب بـ عطلة الى قمة برج ايفل .. |
Yo la besé en la Torre Eiffel y me bañé con ella bajo la luna. | Open Subtitles | وكما تعلمين قمت بتقبيلها في قمة برج ايفل |
Mi ojo ve autopistas, expansión urbana Big Macs bajo la Torre Eiffel. | Open Subtitles | وعيني ترى الطرق السريعه, والزحف العمراني الكثير من الأشياء تحت برج ايفل |
Pero quisiera ir a ver la Torre Eiffel en algún momento si es posible. | Open Subtitles | أنا أريد وعلى كل حال أن نذهب وأرى برج ايفل في أحد الأوقات اذا كان هذا ممكناً |
Quiero accidentalmente caerme de la Torre Eiffel porque los tres hombres y los múltiples orgasmos son demasiado, | Open Subtitles | اريد ان اموت بحادثة وقوع من برج ايفل بسبب الرجال الثلاثة و تعدد النشوات كانوا كثيرا علي |
La conclusion de la investigacion por parte de las agencias de inteligencia, confirmaron que el objetivo de los terroristas era estrellar el avion sobre la Torre Eiffel. | Open Subtitles | أكدت النتائج التي وصلت اليها وكالات الاستخبارات هو تفجير برج ايفل |
¿Como la del gran gorila que escala la Torre Eiffel y dice, "siempre nos quedará París"? | Open Subtitles | أفلام قديمة؟ مثل الغوريلا التى تسلقت برج ايفل وقالت: |
Cosas de la escuela. La Torre Eiffel, que es hermosa. | Open Subtitles | أشياء مدرسية , لقد كانت مثل برج ايفل , إنه جميل |
... Listo para dormir el plano de la venganza en la Torre Eiffel en París! | Open Subtitles | مستعد لتحطم الطائرة للانتقام على برج ايفل في باريس |
Lo juro por mi vida de la mina, si vuelves aquí y la Torre Eiffel de pie, | Open Subtitles | أقسم بحياة الألغام، إذا عدت الى هنا و برج ايفل لا يزال واقفا |
Reivindicamos la responsabilidad para el ataque en la Torre Eiffel el 16 de julio a las 13 horas! | Open Subtitles | نحن نتحمل المسؤولية الهجوم على برج ايفل فقط 13 او 16 ساعة |
No, no podemos hacer eso nos reunimos con nuestros padres en la Torre Eiffel. | Open Subtitles | لا لا نستطيع أن نفعل أننا نجتمع والدينا عند برج ايفل. |
¿Francés? La Torre Eiffel, de Gaulle, | Open Subtitles | , برج ايفل , ديجول |