Otros recursos relacionados con los reembolsos | UN | الموارد اﻷخرى المتصلة برد التكاليف |
Otros recursos relacionados con los reembolsos | UN | الموارد اﻷخرى المتصلة برد التكاليف |
Las Naciones Unidas reembolsan a la Caja el costo de esos servicios, de conformidad con los arreglos concertados entre las Naciones Unidas y la Caja. | UN | وفي مقابل هذه الخدمات، تقوم الأمم المتحدة برد التكاليف للصندوق وفقا للترتيبات المتفق عليها بين الأمم المتحدة والصندوق. |
2. Expresa su preocupación por la situación financiera de las actividades de mantenimiento de la paz, en particular con respecto al reembolso de las sumas adeudadas a los países que aportan contingentes, los cuales soportan una carga adicional debido al atraso de los Estados Miembros en el pago de sus cuotas; | UN | ٢ - تعرب عن قلقها إزاء الحالة المالية المتعلقة بأنشطة حفظ السلام، وخاصة فيما يتصل برد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات، التي تتحمل أعباء إضافية بسبب تأخر دول أعضاء عن دفع أنصبتها المقررة في حينها؛ |
Resumen de cambios relativos al reembolso a los organismos de la sede | UN | موجز التغييرات المتعلقة برد التكاليف للوكالات من جانب المقر |
Una vez que la Asamblea General haya aprobado el proyecto de presupuesto de la Misión y se hayan recibido las cuotas correspondientes, se autorizará el reembolso de los gastos estándar de contingentes. | UN | وسوف يؤذن برد التكاليف القياسية الخاصة بالقوات إثر موافقة الجمعية العامة على الميزانية المقترحة للبعثة واستلام الاشتراكات. |
Solicitud de reembolso fraudulenta de un asesor policial en concepto de servicios de seguridad en su alojamiento particular | UN | غش في المطالبة برد التكاليف من جانب مستشار لشؤون الشرطة، تتعلق بتوفير الأمن لمسكنه الخاص |
Otros recursos relacionados con los reembolsos | UN | الموارد الأخرى المتصلة برد التكاليف |
Otros recursos relacionados con los reembolsos | UN | الموارد الأخرى المتصلة برد التكاليف |
Otros recursos relacionados con los reembolsos | UN | الموارد الأخرى المتصلة برد التكاليف |
Subtotal: II - Otros recursos relacionados con los reembolsos | UN | المجموع الفرعي: ثانيا - الموارد اﻷخرى المتصلة برد التكاليف |
II. OTROS RECURSOS RELACIONADOS CON LOS reembolsos | UN | المجموع الفرعي ثانيا - الموارد اﻷخرى المتصلة برد التكاليف |
Otros recursos relacionados con los reembolsos | UN | موارد أخرى تتعلق برد التكاليف |
Las Naciones Unidas reembolsan a la Caja el costo de esos servicios, de conformidad con los arreglos concertados entre las dos partes. | UN | وفي مقابل هذه الخدمات، تقوم الأمم المتحدة برد التكاليف للصندوق وفقا للترتيبات المتفق عليها بين الطرفين. |
Las Naciones Unidas reembolsan a la Caja el costo de esos servicios, de conformidad con los arreglos concertados entre las dos partes. | UN | وفي مقابل هذه الخدمات، تقوم الأمم المتحدة برد التكاليف للصندوق وفقا للترتيبات المتفق عليها بين الطرفين. |
3. Expresa preocupación por la situación financiera de las actividades de mantenimiento de la paz, en particular con respecto al reembolso de las sumas adeudadas a los países que aportan contingentes, que soportan una carga adicional debido al atraso de los Estados Miembros en el pago de sus cuotas; | UN | 3 - تعرب عن قلقها إزاء الحالة المالية المتعلقة بأنشطة حفظ السلام، وخاصة فيما يتعلق برد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات التي تتحمل أعباء إضافية بسبب تأخر الدول الأعضاء في تسديد أنصبتها المقررة؛ |
5. Expresa su preocupación por la situación financiera de las actividades de mantenimiento de la paz, en particular con respecto al reembolso de las sumas adeudadas a los países que aportan contingentes, que soportan una carga adicional debido al atraso de los Estados Miembros en el pago de sus cuotas; | UN | 5 - تعرب عن قلقها إزاء الحالة المالية المتعلقة بأنشطة حفظ السلام، وخاصة فيما يتصل برد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات، التي تتحمل أعباء إضافية بسبب تأخر دول أعضاء عن دفع أنصبتها المقررة في حينها؛ |
2. Expresa su preocupación por la situación financiera de las actividades de mantenimiento de la paz, en particular con respecto al reembolso a los países que aportan contingentes, que sufren las consecuencias del atraso de los Estados Miembros en el pago de sus cuotas; | UN | ٢ - تعرب عن قلقها إزاء الحالة المالية المتعلقة بأنشطة حفظ السلام، وبخاصة فيما يتصل برد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات التي تتحمل أعباء نظرا لتأخر دول أعضاء عن دفع أنصبتها المقررة في حينها؛ |
2. Expresa su preocupación por la situación financiera de las actividades de mantenimiento de la paz, en particular con respecto al reembolso a los países que aportan contingentes, que sufren las consecuencias del atraso de los Estados Miembros en el pago de sus cuotas; | UN | ٢ - تعرب عن قلقها إزاء الحالة المالية المتعلقة بأنشطة حفظ السلام، وبخاصــة فيما يتصل برد التكاليف للدول المساهمة بقوات التي تتحمل أعباء بسبب تأخر دول أعضاء عن دفع أنصبتها المقررة في حينها؛ |
Toma nota con satisfacción del objetivo de la Secretaría de acelerar el reembolso de los gastos a los países que aportan contingentes. | UN | وأضاف أن الحركة تحيط علما مع الارتياح بالهدف الذي حددته الأمانة العامة وهو الإسراع برد التكاليف التي تتحملها البلدان المساهمة بقوات. |
En lo referente al reembolso de los gastos relacionados con la reubicación temporal de los contingentes y los equipos, se están celebrando consultas con la Secretaría para determinar todas las obligaciones legales que incumben a la Organización respecto de esos gastos. | UN | وفيما يتعلق برد التكاليف المتصلة بالقوات والمعدات المنقولة مؤقتا، كان التشاور لا يزال جاريا في الأمانة العامة لتحديد النطاق الكامل لما يقع على عاتق المنظمة من التزامات قانونية إزاء هذه التكاليف. |
Solicitud de reembolso fraudulenta por ocho observadores militares en concepto de servicios de seguridad en sus alojamientos particulares | UN | غش في المطالبة برد التكاليف من جانب 8 مراقبين عسكريين، تتعلق بتوفير الأمن لمساكنهم الخاصة |