"En cualquier caso, usted va a parar más delante y yo seguiré con ella" | Open Subtitles | على كل حال . تقدم إلى الأمام قليلا و احظى بالمتعة برفقتها |
Quizá si pasas más tiempo con ella no actuaría como una total inepta. | Open Subtitles | ربما لو قضيتُ وقتٌ أطول برفقتها لما كانت ستتصرف بحماقة كبيرة |
Tienes que escribir cualquiera que se te ocurra que podría estar con ella. | Open Subtitles | انت بحاجة لأن تسجل اسم أي شخص قد تظنه برفقتها الان |
Dijiste que querías la cura para estar con ella. Tendrías hijos y envejecerías. | Open Subtitles | قلتَ أنّكَ ستتناول الترياق لتعيش معها وتنجب منها أطفالًا وتشيخ برفقتها |
Sí, disfruto de su compañía, y me parece hermosa. | Open Subtitles | حسناً ، لقد استمتعت برفقتها و أعترف أنها جميلة |
Un agente de policía tomó nota de la información y se trasladó con ella al mencionado hotel, pero los sospechosos no estaban allí. | UN | فدوّن أحد أفراد الشرطة التفاصيل، واتجها برفقتها إلى الفندق المذكور، بيد أنهما لم يعثرا على المشتبه بهم. |
Un agente de policía tomó nota de la información y se trasladó con ella al mencionado hotel, pero los sospechosos no estaban allí. | UN | فدوّن أحد أفراد الشرطة التفاصيل، واتجها برفقتها إلى الفندق المذكور، بيد أنهما لم يعثرا على المشتبه بهم. |
Solange... Si estuviese 5 minutos con ella me convertiría en rata. | Open Subtitles | خمسة دقائق برفقتها ومن ثُمّ أشعر كأنّي حشرة. |
Si usted no fuera incorruptible. Hasta le compraría una noche con ella. | Open Subtitles | ان لم تكن مهتماً جداً بأمر العفة فسأحجز لك ليلة برفقتها |
- Es posible, pero un idiota que se acuesta con ella todas las noches. | Open Subtitles | ولكنني الأحمق الذي ينام في السرير برفقتها كل ليلة |
Concédenos en Tu bondad participar un día con ella de la vida eterna. | Open Subtitles | و في رحمتك , فلتستجب لدعائنا بأن نكون برفقتها في يوم من الأيام في الحياة الأبدية |
Fue cerca de las 11:40 cuando él salió con ella y... | Open Subtitles | أظن أنه غادر برفقتها حوالي الساعة 11: 40 ليلاً |
Despierta chica, ella le ofrece una beca solo por cantar con ella en el show. | Open Subtitles | إذا أفيقي يا أختاه , إنها بالأساس تعرض عليه تعليماً بالجامعة فقط كي يغنّي برفقتها بمسابقة المواهب |
Siempre que estoy con ella sonrío. | Open Subtitles | لا يُمكنني فعلُ شيءٍ غير الابتسام عندما أكونُ برفقتها. |
Hemos encontrado uno de tus cabellos en la chica muerta, así que sabemos que estuviste con ella. | Open Subtitles | وجدنابالفعلأحدىشعراتكَبجثمانالفتاه، لذا نعلم أنكَ كنت برفقتها. |
En realidad no finjo ser nada cuando estoy con ella. | Open Subtitles | في الحقيقة لا أتظاهر بأيّ شيء، حينما أكون برفقتها. |
De acuerdo, colega, eso es. No voy a volar con ella a ningún lado. | Open Subtitles | حسناً، لقد ضقت صبراً لن اسافر لأي مكان برفقتها |
- ¿Porque dices eso? - ¡No estaba con ella! | Open Subtitles | أنا لم أكن برفقتها حتى ولم أكن حتى معك أيضاً |
No pude agarrarla en el hospital y ahora tiene a esos tipos con ella. | Open Subtitles | لم أتمكن منها بالمشفى والآن هي مع رجال برفقتها |
Desafortunadamente, Travis puede que esté con ella. | Open Subtitles | لسوء الحظ، قد يكون ترافيس برفقتها |
Tal vez deberías solo... empezar a disfrutar su compañía, ¿sabes? | Open Subtitles | ربما يجب عليك ان تبدأ بالاستمتاع برفقتها |