Por ejemplo, el año próximo el Gobierno de Belarús va a crear el puesto independiente de defensor del pueblo y va a celebrar elecciones parlamentarias libres y justas. | UN | فعلى سبيل المثال، ستنشئ حكومة بيلاروس في السنة القادمة منصب أمين مظالم مستقل وتُجري انتخابات برلمانية حرة وعادلة. |
El domingo pasado se celebraron las primeras elecciones parlamentarias libres en el Afganistán bajo la nueva Constitución. | UN | ويوم الأحد الماضي شهدت أفغانستان أول انتخابات برلمانية حرة وفقا للدستور الجديد. |
En 2008 se celebraron elecciones presidenciales libres e imparciales; en 2005 y 2009 se celebraron elecciones parlamentarias libres e imparciales. | UN | وأجريت انتخابات رئاسية حرة ونزيهة في عام 2008؛ كما أجريت انتخابات برلمانية حرة ونزيهة في عامي 2005 و 2009. |
Se ha instalado el pluralismo político con más de 20 partidos activos, y se han celebrado elecciones parlamentarias libres e imparciales en las que, por otra parte, ganaron escaños dos mujeres diputadas. | UN | فقد أرسيت دعائم التعددية السياسية، حيث يوجد أكثر من ٢٠ حزبا سياسيا نشطا، وأجريت انتخابات برلمانية حرة ونزيهة، كما فيها امرأتان، بمقعدين في البرلمان. |
En 2008 se celebraron elecciones presidenciales libres y limpias, y en 2005 y 2009 se celebraron elecciones parlamentarias también libres y limpias. | UN | وأجريت انتخابات رئاسية حرة ونزيهة في عام 2008، وانتخابات برلمانية حرة ونزيهة في عام 2005 وعام 2009. |
El Yemen organizó elecciones parlamentarias libres e imparciales en abril de 1997 y cabe esperar que la elección presidencial de 1999 transcurra de la misma manera. | UN | واليمن قد نظم في نيسان/أبريل ١٩٩٧ انتخابات برلمانية حرة وعادلة، وثمة أمل في إجراء انتخابات الرئاسة على هذا النحو في عام ١٩٩٩. |
Los Jefes de Gobierno tomaron nota de las medidas adoptadas por las autoridades de Belarús para garantizar unas elecciones parlamentarias libres, imparciales y democráticas en octubre de 2000. | UN | 17 - وأحاط رؤساء الحكومات علما بالخطوات التي اتخذتها سلطات بيلاروس من أجل ضمان إجراء انتخابات برلمانية حرة ونزيهة وديمقراطية في تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
Elecciones parlamentarias libres y dignas de crédito | UN | انتخابات برلمانية حرة ذات مصداقية |
Y lo que es más importante, el país eligió a un Gobierno que sigue contando con la legitimidad democrática que le confirieron unas elecciones parlamentarias libres y limpias, celebradas bajo la supervisión de observadores internacionales. | UN | ومما يحظى بأهمية قصوى أن البلد انتخب حكومة لا تزال تتمتع بشرعية ديمقراطية أسبغتها عليها عملية انتخابات برلمانية حرة ونزيهة، تحت إشراف مراقبين دوليين. |
Quiero reiterar aquí que mi Gobierno está plenamente decidido a celebrar elecciones parlamentarias libres e imparciales el 18 de diciembre de este año, como se anunció la semana pasada. | UN | واسمحوا لي أن أكرر هنا أن حكومة بلدي ملتزمة التزاما كاملا بإجراء انتخابات برلمانية حرة ونزيهة في 18 كانون الأول/ديسمبر 2008، وكما أعلن الأسبوع الماضي. |
El país cuenta con un Gobierno que sigue gozando de la legitimidad política que le otorgó un proceso de elecciones parlamentarias libres y limpias, celebrado con la supervisión de observadores internacionales. | UN | فللبلد حكومة ما زالت تتمتع بالشرعية الديمقراطية التي أسبغتها عليها عملية انتخابات برلمانية حرة ونزيهة، تحت إشراف مراقبين دوليين. |
La actividad paramilitar también es incompatible con la celebración de elecciones parlamentarias libres y limpias, previstas para principios de 2009. | UN | كما أن الأنشطة شبه العسكرية تتعارض مع إجراء انتخابات برلمانية حرة ونزيهة، وهي الانتخابات المقرر إجراؤها في أوائل عام 2009. |
71. Angola acogió con satisfacción las reformas emprendidas por Argelia, que habían llevado a la adopción de una nueva Constitución, y la celebración de unas elecciones parlamentarias libres. | UN | 71- ورحبت أنغولا بالإصلاحات التي أجرتها الجزائر، والتي أدت إلى اعتماد دستور جديد، وإجراء انتخابات برلمانية حرة. |
11. Insta a las organizaciones regionales y a los Estados Miembros a que contribuyan a la realización de elecciones parlamentarias libres y justas proporcionando una supervisión electoral internacional; | UN | 11 - تهيب بالمنظمات الإقليمية والدول الأعضاء المساهمة في إجراء انتخابات برلمانية حرة ونزيهة عن طريق توفير الرصد الدولي للانتخابات؛ |
En ese sentido, mi delegación pide a la comunidad internacional que apoye al pueblo palestino a fin de que se celebren sin contratiempos elecciones parlamentarias libres y justas en enero de 2006. | UN | وفي هذا الصدد، يدعو وفدي المجتمع الدولي إلى دعم شعب فلسطين لكي يكفل إجراء انتخابات برلمانية حرة ونزيهة بشكل ميسور في كانون الثاني/يناير 2006. |
a) La celebración de elecciones parlamentarias libres y dignas de crédito en el Líbano; | UN | (أ) إجراء انتخابات برلمانية حرة ذات مصداقية في لبنان؛ |
6. La Ministra puso de relieve los cambios importantes que se habían producido en el país desde la presentación del informe nacional, en particular el levantamiento del estado de emergencia y la celebración de elecciones parlamentarias libres y limpias. | UN | 6- وأبرزت معالي الوزيرة التطورات المهمة التي طرأت منذ عرض التقرير الوطني، وبخاصة رفع حالة الطوارئ وعقد انتخابات برلمانية حرة وعادلة في البلد. |
En una declaración de la Presidencia adoptada el 23 de enero de 2006 (S/PRST/2006/3), los miembros del Consejo observaron que las fuerzas sirias se habían retirado del territorio libanés y se habían celebrado elecciones parlamentarias libres y fiables. | UN | وأشار أعضاء المجلس في بيان رئاسي اعتمد في 23 كانون الثاني/يناير 2006 (S/PRST/2006/3) إلى انسحاب القوات السورية من الأراضي اللبنانية وإجراء انتخابات برلمانية حرة وذات مصداقية. |
En mi segundo informe semestral, de 26 de octubre de 2005 (S/2005/673), pude certificar que a principios de 2005 se habían celebrado elecciones parlamentarias libres y dignas de crédito. | UN | ففي تقريري نصف السنوي الثاني، المؤرخ 26 تشرين الأول/أكتوبر 2005 (S/2005/673)، تسنى لي أن أؤكد أن انتخابات برلمانية حرة وذات مصداقية قد نُظمت في أوائل عام 2005. |
En 2008 se celebraron elecciones presidenciales libres y limpias, y en 2005 y 2009 se celebraron elecciones parlamentarias también libres y limpias. | UN | وأجريت انتخابات رئاسية حرة ونزيهة في عام 2008. وأجريت انتخابات برلمانية حرة ونزيهة في عامي 2005 و 2009. |
En 2008 se celebraron elecciones presidenciales libres y limpias, y en 2005 y 2009 se celebraron elecciones parlamentarias también libres y limpias. | UN | وأُجريت انتخابات رئاسية حرة ونزيهة في عام 2008. وأُجريت انتخابات برلمانية حرة ونزيهة في عامي 2005 و 2009. |