"برلمان أوكرانيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Parlamento de Ucrania
        
    • Parlamento del país
        
    • Verkhovna Rada de Ucrania
        
    • Soviet Supremo de Ucrania
        
    • la Rada Suprema
        
    • la Verkhovna Rada
        
    • el Parlamento ucranio
        
    • el Verjovna Rada de Ucrania
        
    Otro paso importante a este respecto fue la ratificación por el Parlamento de Ucrania de la Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares. UN وكــان مـــن الخطــوات الهامة اﻷخرى في هذا الصدد تصديق برلمان أوكرانيا على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    El Parlamento de Ucrania tiene intención de examinar muy pronto la adhesión de nuestro Estado al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN وينوي برلمان أوكرانيا أن ينظر في القريب العاجل في انضمام دولتنا إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    El Parlamento de Ucrania aprobó en su reunión de hoy una ley sobre la adhesión de Ucrania al Tratado de 1960 sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN فقد أقر برلمان أوكرانيا اليوم قانونا بانضمام أوكرانيا الى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النوويـــة لعام ١٩٦٨.
    2. Con el propósito de cumplir los compromisos internacionales de Ucrania, el Parlamento del país ratificó el Acuerdo de Cooperación sobre un sistema Civil mundial de Navegación por satélite (GNSS) entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros y Ucrania el 10 de enero de 2007. UN 2 - بغية الوفاء بالتزامات أوكرانيا الدولية صدّق برلمان أوكرانيا على اتفاق التعاون بشأن نظام مدني عالمي لسواتل الملاحة، المبرم بين أوكرانيا والمجتمع الأوروبي والدول الأعضاء فيه، في 10 كانون الثاني/يناير 2007.
    Presidente de Ucrania Presidente de la Verkhovna Rada de Ucrania UN رئيس جمهورية أوكرانيا رئيس برلمان أوكرانيا
    En junio de 1993, el Soviet Supremo de Ucrania aprobó el programa estatal de lucha contra el delito para 1993-1995, en el que se tienen en cuenta los problemas mencionados. UN ففي حزيران/يونيه ١٩٩٣، أقر برلمان أوكرانيا البرنامج الحكومي لمكافحة الجريمة للفترة ١٩٩٣ - ١٩٩٥، وهو برنامج تعالج فيه هذه المسائل.
    El Parlamento de Ucrania examina un conjunto de proyectos de ley sobre la seguridad nuclear y radiológica. UN ويستعرض برلمان أوكرانيا حاليا مجموعــة من مشاريع القوانين بشأن اﻷمان اﻹشعاعي والنــووي.
    Con ese fin, el Parlamento de Ucrania aprobó en 2002 una ley sobre la prevención de la violencia en la familia y creó refugios para las mujeres y los niños. UN وفي هذا الشأن، اعتمد برلمان أوكرانيا قانوناً في عام 2002 بشأن منع العنف في الأسرة وأقام مراكز أفرقة للمرأة والطفل.
    Se ha elaborado el proyecto de ley nacional sobre pesca, que ahora está examinando el Parlamento de Ucrania. UN كما انتهى العمل في وضع مشروع القانون الوطني بشأن الصيد، وهو قيد النظر الآن في برلمان أوكرانيا.
    El 2 de julio de 1993, el Parlamento de Ucrania aprobó las principales directrices de política exterior del país. UN وفي ٢ تموز/يوليه ١٩٩٣ اعتمد برلمان أوكرانيا المبادئ التوجيهية الرئيسية للسياسة الخارجية.
    Por tanto, el Parlamento de Ucrania tuvo que revisar su decisión de cerrar la central nuclear de Chernobyl a finales de año y congelar la construcción de nuevas instalaciones nucleares. UN لهذا كان على برلمان أوكرانيا أن يعيد النظر في قراره بإغلاق مصنع تشيرنوبيل للطاقة النووية بانتهاء العام وبوقف إقامة منشآت نووية جديدة.
    Ante la Asamblea hay un hombre que luchó con todas sus fuerzas en el Parlamento de Ucrania para que se sacara de servicio a la planta de energía atómica de Chernobyl, que es una bestia herida y, por consiguiente, extremadamente peligrosa. UN إن الذي يقف أمامكم فــي هــذه الجمعيــة رجل حارب بكل قواه في برلمان أوكرانيا من أجل وقف عمــل محطة الطاقة الذرية في تشيرنوبيل، التي هي وحش جريــح، ولهذا تعد خطيرة للغاية.
    Al adoptar esta decisión histórica el Parlamento de Ucrania contaba con una respuesta adecuada de la comunidad mundial a la renuncia voluntaria de nuestro Estado a las armas nucleares, algo que nunca se había hecho en la historia de la humanidad. UN وباتخاذ برلمان أوكرانيا لهذا القرار التاريخي، فإنه كان يعول على الاستجابة الملائمة من المجتمع الدولي لتخلي دولتنا بشكل طوعي عن اﻷسلحة النووية، اﻷمر الذي لم يسبق له مثيل طوال تاريخ البشرية كله.
    El Parlamento de Ucrania adoptó la decisión de lograr la condición de Estado no poseedor de armas nucleares en beneficio tanto de los altos intereses de nuestro Estado como de la humanidad. UN وقد أقر برلمان أوكرانيا القرار المتعلق بالمركز غير النووي، بما يعود بالنفع على المصالح العليا لدولتنا والبشرية جمعاء على حد سواء.
    La decisión del Parlamento de Ucrania de adherir al TNP, sin duda tendrá el debido efecto sobre el futuro proceso de desarme y otros procesos que están siendo considerados y examinados en esta Comisión. UN وقرار برلمان أوكرانيا بالالتزام بمعاهدة عدم الانتشار سيؤثر على عملية نــزع السلاح المستقبلية والعمليات اﻷخرى التي تدرس وينظــر فيها هنا في هذه اللجنة.
    Declaración hecha por el Verkhovna Rada (Parlamento) de Ucrania el 19 de febrero de 1999 UN بيان صادر عن فيركوفنا رادا - برلمان أوكرانيا في ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٩
    La Unión Europea acoge con beneplácito la decisión del Parlamento de Ucrania de abolir la pena de muerte y de ratificar el Protocolo No. 6 del Convenio europeo para la protección de los derechos humanos y de las libertades fundamentales relativo a la abolición de la pena de muerte. UN يرحب الاتحاد الأوروبي بقرار برلمان أوكرانيا إلغاء عقوبة الإعدام والتصديق على البروتوكول 6 للاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المتعلقة بإلغاء عقوبة الإعدام.
    c) CD/1977, de 18 de marzo de 2014, titulado " Nota verbal de fecha 13 de marzo de 2014 dirigida al Secretario General en funciones de la Conferencia de Desarme por la Misión Permanente de Ucrania mediante la que se transmite el mensaje del Parlamento del país (Verjovna Rada) a los Estados garantes de la seguridad de Ucrania adoptado el 11 de marzo de 2014 " ; UN (ج) الوثيقة CD/1977، المؤرخة 18 آذار/مارس 2014 والمعنونة " مذكرة شفوية مؤرخة 13 آذار/مارس 2014 موجهة من البعثة الدائمة لأوكرانيا إلى الأمين العام بالنيابة لمؤتمر نزع السلاح، تحيل بها بياناً موجهاً من برلمان أوكرانيا (فيرخوفنا رادا) إلى الدول الضامنة لأمن أوكرانيا، اعتُمد في 11 آذار/مارس 2014 " ؛
    Ayer la Rada Suprema de Ucrania, por 254 votos a favor y 9 abstenciones, ratificó el Tratado sobre la reducción y limitación de las armas estratégicas ofensivas (START I) y el Protocolo de Lisboa de dicho Tratado. UN لقد صدق برلمان أوكرانيا أمس، بأغلبية ٢٥٤ صوتا وامتناع تسعة أعضاء عن التصويت، على معاهدة " ستارت اﻷولى " ، وعلى بروتوكـول لشبونة الملحق بهذه المعاهدة.
    Este año, el Parlamento ucranio adoptó un código sobre la marina comercial, que ayudará a promover una utilización más eficaz del potencial considerable de Ucrania en materia de pesca, navegación y comercio marítimo. UN وفي هذا العام اعتمد برلمان أوكرانيا قانون البحرية التجارية الذي سيساعد على زيادة الفعالية في استغلال إمكانات أوكرانيا الغزيرة في مجالات صيد اﻷسماك والملاحة والتجارة البحرية.
    el Verjovna Rada de Ucrania hace un llamamiento a la Federación de Rusia, de acuerdo con las disposiciones del Memorando de garantías de seguridad en relación con la adhesión de Ucrania al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, para que retire inmediatamente las tropas del territorio de Ucrania, cese la agresión al Estado ucraniano y garantice su integridad territorial y su independencia. UN ويناشد برلمان أوكرانيا الاتحاد الروسي، بموجب أحكام المذكرة المتعلقة بضمانات الأمن المقدمة لأوكرانيا لدى انضمامها إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، سحب القوات فوراً من إقليم أوكرانيا، ووقف العدوان على الدولة الأوكرانية، وضمان سلامة أراضيها واستقلالها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus