"برليتش" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Prlić
        
    • Prlic
        
    Prlić, Stojić, Praljak, Petković, Ćorić y Pušić UN برليتش وستوييتش وبرالياك وبتكوفتش وكورتش وبوسيتش راجيتش
    Prlić, Stojić, Praljak, UN برليتش وستوييتش وبرالياك وبتكوفتش وكورتش وبوسيتش
    Los juicios en las causas Prlić y otros y Gotovina y otros se encuentran en la etapa de la argumentación de la defensa. UN وتمر محاكمتا برليتش وآخرين وغوتوفينا وآخرين في مرحلة الدفاع.
    Asimismo, las alegaciones de la defensa en la causa Prlić y otros han avanzado más lentamente de lo previsto. UN وسارت كذلك أيضا مرافعة الدفاع في قضية برليتش وآخرون بوتيرة أبطأ من المتوقع.
    76. Prlic et al IT-04-74-Ar108bis.1 10/11/06 UN برليتش وآخرون IT-04-74-Ar108bis.1 10-11-2006
    La causa Prlić y otros se encuentra actualmente en su cuarto año y no está previsto que se dicte sentencia hasta 2011. UN ودخلت قضية برليتش وآخرون الآن عامها الرابع ولا يتوقع النطق بأي حكم حتى عام 2011.
    En las causas Prlić y otros, última causa con múltiples acusados, y Perišić se concluirá la etapa de presentación de pruebas en el período que abarcará el próximo informe. UN وستنتهي في الفترة المشمولة بالتقرير المقبل قضية برليتش وآخرون، وهي آخر قضية تضم عدة متهمين، وأصبحت قضية بيريزيتش تقترب من الانتهاء من مرحلة جمع الأدلة.
    Gracias a ello, el tiempo previsto para la traducción de fallos en las causas Prlić et al., Sešelj y Tolimir se ha reducido a la mitad. UN وكنتيجة لذلك، تم تخفيض وقت الترجمة المتوقع للأحكام الابتدائية في قضايا برليتش وآخرين، وسيسليتش، وتوليمير بمقدار النصف.
    Durante el período al que se refiere el informe, el Tribunal asignó a dos magistrados ad lítem a la causa Martić y dos a la causa Prlić et al. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عينت المحكمة الدولية قاضيين مخصصين للنظر في قضية مارتيتش، وقاضيين مخصصين للنظر في قضية برليتش وآخرين.
    La mayoría de los acusados fueron juzgados en el marco de tres importantes procesos, a saber, Prlić et al., Milutinović et al. y Popović et al., que abarcaban en total a 21 acusados. UN وفي هذه القضايا، حوكم معظم المتهمين في ثلاث محاكمات كبرى، وهي قضايا برليتش وآخرين، وميلوتينوفيتش وآخرين، وبوبوفيتش وآخرين، شملت ما مجموعه 21 متهما.
    Asimismo, en la causa Prlić et al, aunque se fijaron plazos estrictos al comenzar el juicio, la Sala de Primera Instancia lucha contra el reloj para asegurar que los procedimientos se desarrollen dentro del cronograma de trabajo establecido. UN وبالمثل، في قضية برليتش وآخرين، تواجه الدائرة الابتدائية، مع ما فرض من حدود زمنية صارمة وقت بداية المحاكمة، معركة متواصلة لضمان أن تبقى إجراءات المحاكمة في حدود ما خُصص لها من إطار زمني مقرر.
    Los otros dos casos con múltiples acusados siguen un progreso sostenido, incluida la causa Prlić et al., en cuyo juicio, como se ha observado, la presentación de los argumentos de la Fiscalía finalizará antes de que termine el año 2007. UN ويتحقق تقدم مطرد في القضيتين الأخريين من القضايا المتعددة القيادات، ومنهما قضية برليتش وآخرين، التي أشير إلى أن الادعاء سيتم مرافعته فيها قبل نهاية عام 2007.
    Los letrados de dos de los acusados, Jadranko Prlić y Bruno Stojić, concluyeron sus alegaciones tras llamar a 19 testigos cada uno y aportar más de 2.000 pruebas. UN واكتملت مرافعات الدفاع المتعلقة بمتهمين، هما يادرانكو برليتش وبرونو ستوييتش، عقب استدعاء 19 شاهدا لكل منهما وعرض ما ينيف عن 000 2 حرز.
    Dos causas adicionales -- la causa Perišić y la causa con varios acusados Prlić y otros -- concluirán en 2011. UN وستُختتَم في عام 2011 محاكمتان إضافيتان - هما قضية بيريسيتش والقضية الأخيرة تشمل عدّة متهمين وهي قضية برليتش وآخرين.
    En las causas Prlić y otros, la última instruida contra varios acusados, y Perišić, la fase de presentación de pruebas concluirá en el período correspondiente al siguiente informe. UN وستشهد الفترة المشمولة بالتقرير المقبل اختتام مرحلة الأدلة في قضية برليتش وآخرون، وهي آخر قضية تضم عدة متهمين، وفي قضية بريشيتش.
    El juicio sigue progresando a buen ritmo, pese a los compromisos del Magistrado Flügge (Presidente) en la causa Đorđević y del Magistrado Mindua en la causa Prlić y otros, y de las demoras resultantes de la decisión del acusado de actuar como su propio representante. UN وتتواصل المحاكمة بصورة مطردة، رغم التزامات رئيس المحكمة فلوغ في قضية دورديفيتش والقاضي ميندوا في قضية برليتش وآخرين والتأخيرات الناجمة عن اختيار المتهم تمثيل نفسه.
    También se produjeron retrasos a raíz de la recusación presentada por Prlić el 30 de agosto de 2010 respecto de uno de los magistrados de la causa. UN ونتج التأخير أيضا عن التماس قدمه برليتش بتاريخ 30 آب/ أغسطس 2010، لتنحية أحد القضاة عن النظر في القضية.
    El oficial jurídico de categoría P-4 está en funciones como oficial de categoría P-5 en los juicios de Prlić y otros y Šešelj. UN ويعمل الموظف القانوني برتبة ف-4 حالياً برتبة ف-5 بالإنابة في قضيتي برليتش وشيشيلي.
    De resultas de ello, la causa Prlić y otros no tiene oficial jurídico de categoría P-4. UN ونتيجةً لذلك، لم يعد هناك موظف قانوني برتبة ف-4 يعمل في قضية برليتش وآخرين.
    (Firmado) Dr. Haris SILAJDZIC (Firmado) Jadranko Prlic UN )توقيع( دكتور حارث سلاديتش رئيس الوزراء )توقيع( يادرانكو برليتش
    La política de la Fiscal de acumular los procesos de distintos acusados a fin de que constituyan un solo juicio fue aplicada anteriormente en la causa Prlic y otros, que se refería a seis acusados. UN 13 - وقد سبق أن طبقت سياسة المدعية العامة المتمثلة في جمع عدد من المتهمين في محاكمة واحدة، وذلك في قضية " برليتش وآخرون " المتهم فيها ستة أشخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus