"برنامجك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • programa
        
    • show
        
    • software
        
    • plataforma
        
    • serie
        
    • espectáculo
        
    • programas
        
    • emisión
        
    Tu programa es que corras, ponerte en forma y conseguir tu uniforme. Open Subtitles برنامجك أن تركض، تدخل شكلا، وأنت تتحصل على زي رسمي.
    ¿No es verdad que el Canal 9 de Australia quiere que hagas otra temporada de tu programa de entrevistas? Open Subtitles أليس صحيحا أن القناة التاسعة في أستراليا تودّ أن تقوم بموسم آخر من برنامجك الحواري لحسابهم؟
    Una chica sofisticada como tú, debe tenerlo en algún lado de tu programa principal. Open Subtitles هيا، فتاة متطورة مثلك من المؤكد أنه يوجد شيء في برنامجك الأساسي
    Ser una adolescente embaraza arruina tu vida y no ganas nada con un reality show. Open Subtitles كونك مراهقة حامل عندما يدمّر ذلك حياتك فقط ولا تحصل على برنامجك الواقعي.
    Incumplió el protocolo para probar su programa. Open Subtitles لقد إنتهكت بروتوكولات امنية لإختبار برنامجك
    Su programa antivirus me ayudó a encontrar la red para finalmente rastrear su máquina de una vez por todas. Open Subtitles برنامجك ساعدنا على البحث في الشبكة حتى أخيراً تمكنا من ملاحقة آلتهم لمرة وحدة و للأبد
    Configura el programa y espera mi señal. Open Subtitles اذهبي لتنفيذ برنامجك وانتظري لإصدار أوامري
    ¿Benefician las actividades sectoriales de la Iniciativa especial a su programa? UN هل يستفيد برنامجك من الأولويات القطاعية للمبادرة؟
    ¿Deserta porque Washington abandonó su programa anti-misiles? Open Subtitles هل صحيح انك لجأت الى هنا لأن واشنطون تركت برنامجك ضد الصواريخ ؟
    ¿De qué te valdría si tuvieras que hacer tu programa de TV desde el hospital? Open Subtitles الذي جيد شغلك إذا أنت يجب تعمل برنامجك التلفزيوني من سرير مستشفى؟
    ¿Pondràs el video en tu programa? Open Subtitles هل ستعمل وضع الفيديو الخاص بي على برنامجك أو ليست لك؟
    Es un aburrido arrogante y tu programa muestra perfiles excelentes. Open Subtitles انه أحمق مغرور بينما برنامجك يقدم سير حياتية عظيمة
    Sr. Presidente pase lo que pase, quiero que sepa que su programa de trabajo es una idea maravillosa. Open Subtitles سيّدي الرئيس، مهما حصل أريد أن تعلم بأن برنامجك لإيجاد فرص عمل فكرة رائعة
    Touché. Y hablando de eso, escuché tu programa hoy. Open Subtitles نقطة جيده يا فريزر,وبهذه المناسبة ,لقد استمعت الى برنامجك اليوم.
    Cielos, me acabo de acordar, vimos tu programa. Open Subtitles أوه، يا إلهي.. تذكّرت ذلك لتوّي.. شاهدنا برنامجك
    Si siempre escucho su programa. Soy su mas grande admiradora. Open Subtitles نعم انا استمع الى برنامجك انا معجبه كبيره بك
    ¿Quiere que le cuente mis problemas como los bobos de su programa? Open Subtitles تريد مني ان اخبرك بمشاكلي كأولئك المقبورون الذين يتحدثون في برنامجك
    Me das asco, tú y tus estupido show de radio. Open Subtitles لقد اكتفيت منك ومن برنامجك الإذاعي السخيف
    No es suficiente que su software haya arruinado mi Mac y... esta constantemente se traba y fracasa. ¡Ha borrado mis ROMs! TED لا يكفيك ان برنامجك حطم جهازي الماكنتوش ♪♫♪ وهو مصر على التنهيق و الانهيار--لقد مسح ذاكرتي! ولآن الماكنتوش♪♫♪
    ¿Cómo planea proteger los negocios locales si su plataforma incluye redistribución y desarrollo de las costas? Open Subtitles كيف تخطط لحماية التجارة المحلية إن كان برنامجك الانتخابي يتضمن التنمية و إعادة تقسيم الانتخابات الساحلية ؟
    Nos vamos a quedar en la casa donde filman tu serie favorita. Open Subtitles نحصل على البقاء في المنزل حيث يصورون برنامجك التلفزيوني المفضل.
    Bueno, vamos, te estás perdiendo tu espectáculo y yo el bar. Open Subtitles حسناً ، الآن ، أستمر ، أنت تفوت عليك برنامجك وأنا أفوت علي الحانة.
    Tengo acceso a todos los programas de la agencia salvo el tuyo. Open Subtitles لديّ رؤيةٌ واضحة لكلّ برنامج عمليّ في النظام عدا برنامجك.
    He escuchado su emisión de esta tarde. Open Subtitles لقد سمعت برنامجك هذا العصر ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus