"برنامجية لفترة سنتين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por programas bienal
        
    • bienal por programas
        
    Después se elabora y aprueba el presupuesto por programas bienal. UN ثم تعد ميزانية برنامجية لفترة سنتين وتتم الموافقة عليها.
    La eliminación de los pasos intermedios y la organización de la programación con arreglo a un presupuesto por programas bienal permitirían racionalizar y simplificar los procedimientos existentes, así como aplicar el marco estratégico. UN ومن شأن إلغاء الخطوات الوسيطة والبرمجة عن طريق ميزانية برنامجية لفترة سنتين أن يسمح بترشيد وتبسيط العملية الحالية فضلاً عن تنفيذ الإطار الاستراتيجي.
    Segunda parte: plan por programas bienal UN الجزء الثاني: خطة برنامجية لفترة سنتين
    Segunda parte: plan por programas bienal UN الجزء الثاني: خطة برنامجية لفترة سنتين
    18. La programación basada en el marco estratégico debería llevarse a cabo recurriendo al presupuesto bienal por programas mencionado en el párrafo 13. UN 18- وكما أُشير إليه في الفقرة 13، ينبغي أن تتم البرمجة القائمة على أساس الإطار الاستراتيجي من خلال ميزانية برنامجية لفترة سنتين.
    Segunda parte: plan por programas bienal UN الجزء الثاني: خطة برنامجية لفترة سنتين
    Este proyecto de presupuesto por programas es el primero que se presenta junto con un plan por programas bienal de acuerdo con las disposiciones para hacer coincidir los períodos del plan y del presupuesto aprobadas por la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN وهذا المقترح للميزانية البرنامجية هو أول مقترح يُقدم مرتبطا بخطة برنامجية لفترة سنتين طبقا لترتيبات مواءمة فترتي الخطة والميزانية، التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    1. Los gastos administrativos básicos de la Conferencia de las Partes (CP), de sus órganos subsidiarios y de la secretaría de la Convención se sufragan con cargo a un presupuesto por programas bienal al que las Partes pagan sus cuentas cada año con arreglo a una escala indicativa. UN ١- تغطﱠى التكاليف اﻹدارية اﻷساسية لمؤتمر اﻷطراف، وهيئاته الفرعية وأمانة الاتفاقية من خلال ميزانية برنامجية لفترة سنتين تقدم فيها اﻷطراف سنوياً مساهمات على أساس جدول ارشادي.
    1. Los gastos administrativos básicos de la Conferencia de las Partes (CP), de los órganos subsidiarios y de la secretaría se sufragan con cargo a un presupuesto por programas bienal al que las Partes pagan sus contribuciones cada año con arreglo a una escala indicativa. UN 1- إن التكاليف الإدارية الأساسية لمؤتمر الأطراف، والهيئات الفرعية والأمانة تغطى من ميزانية برنامجية لفترة سنتين تساهم فيها الأطراف سنويا على أساس جدول إرشادي.
    1. Los gastos administrativos básicos de la Conferencia de las Partes (CP), los órganos subsidiarios y la secretaría se sufragan con cargo a un presupuesto por programas bienal al que las Partes hacen sus contribuciones cada año con arreglo a una escala indicativa. UN 1- إن التكاليف الإدارية الأساسية لمؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين والأمانة تُصرَف من اعتمادات ميزانية برنامجية لفترة سنتين تساهم فيها الأطراف سنوياً على أساس جدول إرشادي.
    b) Segunda parte: el plan por programas bienal, que abarcaría un período de dos años. UN (ب) الجزء الثاني: خطة برنامجية لفترة سنتين.
    b) Segunda parte: el plan por programas bienal, que abarcará un período de dos años. UN (ب) الجزء الثاني: خطة برنامجية لفترة سنتين.
    b) Segunda parte: el plan por programas bienal, que abarcaría un período de dos años. UN (ب) الجزء الثاني: خطة برنامجية لفترة سنتين.
    El proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 es el primer presupuesto que se presenta junto con un plan por programas bienal de acuerdo con las disposiciones para hacer coincidir los períodos del plan y del presupuesto. UN والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 هي أول ميزانية تُقدّم مرتبطة بخطة برنامجية لفترة سنتين طبقا لترتيبات مواءمة فترتي الخطة والميزانية.
    b) Segunda parte: el plan por programas bienal, que abarcaría un período de dos años. UN (ب) الجزء الثاني: خطة برنامجية لفترة سنتين.
    b) Segunda parte: el plan por programas bienal, que abarcaría un período de dos años; UN (ب) الجزء الثاني: خطة برنامجية لفترة سنتين.
    b) Segunda parte, el plan por programas bienal, que abarcaría un período de dos años. UN (ب) الجزء الثاني: خطة برنامجية لفترة سنتين.
    b) Segunda parte: un plan por programas bienal, que abarcaría un período de dos años; UN (ب) الجزء الثاني: خطة برنامجية لفترة سنتين.
    La sustitución del actual plan de mediano plazo de cuatro años por un plan bienal por programas que constituiría la primera parte del marco estratégico requeriría que se cambiara su nombre por " Marco estratégico para el bienio 20xx-20xx: primera parte, Plan bienal por programas " . UN 18 - والاستعاضة عن الخطة الحالية المتوسطة الأجل لفترة أربع سنوات بخطة برنامجية لفترة سنتين ستشكل الجزء الأول من إطار استراتيجي، سيتطلب إطلاق اسم جديد على تلك الخطة هو " الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين xx20-xx20: الجزء الأول، الخطة البرنامجية لفترة السنتين " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus