Avances logrados en la eliminación del programa de armas químicas sirias | UN | التقدم المحرز في إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية السوري |
Avances logrados en la eliminación del programa de armas químicas sirias | UN | التقدم المحرز في إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية السوري |
La Misión Conjunta ha seguido haciendo progresos notables en la tarea de apoyar y verificar la eliminación del programa de armas químicas sirias. | UN | واصلت البعثة المشتركة إحراز تقدم كبير في مجالي الدعم والتحقق من إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية السوري. |
Avances logrados en la eliminación del programa de armas químicas sirias | UN | التقدم المحرز في إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية السوري |
La OPAQ será el órgano técnico principal encargado de verificar la destrucción del programa sirio de armas químicas. | UN | وستكون منظمة حظر الأسلحة الكيميائية بمثابة الوكالة التقنية الرائدة المسؤولة عن التحقق من تدمير برنامج الأسلحة الكيميائية السوري. |
Avances logrados en la eliminación del programa de armas químicas sirias | UN | التقدم المحرز في إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية السوري |
Avances logrados en la eliminación del programa de armas químicas sirias | UN | التقدم المحرز في إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية السوري |
Avances logrados en la eliminación del programa de armas químicas sirias | UN | التقدم المحرز في إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية السوري |
Avances logrados en la eliminación del programa de armas químicas sirias | UN | التقدم المحرز في القضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية السوري |
Avances logrados en la eliminación del programa de armas químicas sirias | UN | التقدم المحرز في إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية السوري |
Avances logrados en la eliminación del programa de armas químicas sirias | UN | التقدم المحرز في إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية السوري |
Avances logrados en la eliminación del programa de armas químicas sirias | UN | التقدم المحرز في إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية السوري |
Avances logrados en la eliminación del programa de armas químicas sirias | UN | التقدم المحرز في إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية السوري |
Avances logrados en la eliminación del programa de armas químicas sirias | UN | التقدم المحرز في إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية السوري |
Avances logrados en la eliminación del programa de armas químicas sirias | UN | التقدم المحرز في إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية السوري |
E. Eliminación del programa de armas químicas sirias | UN | هاء - التخلص من برنامج الأسلحة الكيميائية السوري |
Tras concluir la tarea de retirar el material relacionado con armas químicas declarado de la República Árabe Siria al final del anterior período objeto de informe, la atención se centró en los aspectos restantes de la eliminación del programa de armas químicas sirias, tal como informé en mi carta de fecha 26 de junio de 2014 (S/2014/444). | UN | فبعد الانتهاء من إزالة مواد الأسلحة الكيميائية المعلن عنها من الجمهورية العربية السورية في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير السابق، انصب الاهتمام على الجوانب المتبقية من القضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية السوري على النحو الوارد في رسالتي المؤرخة 26 حزيران/يونيه 2014 (S/2014/444). |
El calendario para concluir la destrucción de las armas químicas sirias figura en el informe global sobre la eliminación del programa de armas químicas sirias (párrafo 25 del documento EC-76/DG.16, de fecha 4 de julio de 2014), del que tomó nota el Consejo en su septuagésimo sexto período de sesiones. | UN | وقد قُدمت المهل الزمنية لإتمام تدمير الأسلحة الكيميائية السورية في التقرير العام عن إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية السوري (الفقرة 25 من الوثيقة EC-76/DG.16 المؤرخة بـ 4 تموز/يوليه 2014)، الذي أخذ المجلس علما به في دورته السادسة والسبعين. |
La Jefa de Gabinete señaló a la atención de los miembros del Consejo la recomendación del Secretario General sobre el establecimiento de una Misión Conjunta de la OPAQ y las Naciones Unidas, que el Secretario General había presentado tras celebrar estrechas consultas con el Director General de la OPAQ, a fin de lograr la eliminación oportuna del programa sirio de armas químicas de la forma más segura posible. | UN | ووجهت السيدة مالكورا انتباه أعضاء المجلس إلى توصية الأمين العام المتعلقة بإنشاء بعثة مشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة، التي قدمها بعد التشاور الوثيق مع المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، بهدف تحقيق القضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية السوري في الوقت المناسب، وعلى النحو الأسلم والأكثر أمنا قدر الإمكان. |
Como se indicó en el informe, en su resolución 2118 (2013), el Consejo de Seguridad autorizó un equipo de avanzada de personal de las Naciones Unidas para que prestara asistencia a las actividades de la OPAQ en la República Árabe Siria y solicitó al Secretario General que presentara recomendaciones relativas a la función de las Naciones Unidas en la eliminación del programa sirio de armas químicas. | UN | وكما هو مبيّن في تقرير الأمين العام، أذن مجلس الأمن، في قراره 2118 (2013)، بإنشاء فريق متقدم مؤلف من موظفي الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في وقت مبكر لأنشطة منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية وطلب أيضاً إلى الأمين العام أن يقدم توصيات بشأن دور الأمم المتحدة في القضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية السوري. |