B. Integración del programa relativo a las empresas y los derechos humanos en la labor del sistema de las Naciones Unidas 7 - 9 4 | UN | باء - إدماج برنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان في عمل منظومة الأمم المتحدة 7-9 5 |
B. Integración del programa relativo a las empresas y los derechos humanos en la labor del sistema de las Naciones Unidas | UN | باء- إدماج برنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان في عمل منظومة الأمم المتحدة |
También subrayó que agradecía las asociaciones y el apoyo de importantes partes interesadas con miras al cumplimiento de su mandato y la promoción del programa relativo a las empresas y los derechos humanos. | UN | وشدد الفريق العامل كذلك على أنه يرحب بالشراكات مع أصحاب المصلحة ذوي الصلة ودعمهم من أجل إنجاز ولايته وتحقيق تقدم في برنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |
IV. Incorporación del programa relativo a las empresas y los derechos humanos en el sistema de las Naciones Unidas 15 - 18 7 | UN | رابعاً - إدماج برنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان في صلب عمل منظومة الأمم المتحدة 15-18 7 |
IV. Incorporación del programa relativo a las empresas y los derechos humanos en el sistema de las Naciones Unidas | UN | رابعاً- إدماج برنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان في صلب عمل منظومة الأمم المتحدة |
Sin embargo, en general, las Naciones Unidas parecen estar a la zaga de otras organizaciones internacionales y regionales en la integración del programa relativo a las empresas y los derechos humanos y la aplicación de las recomendaciones formuladas por el Secretario General en 2012. | UN | إلا أنه يبدو، بصورة إجمالية، أن الأمم المتحدة قد تخلفت عن بعض المنظمات الدولية والإقليمية في إدماج برنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان وتنفيذ التوصيات التي قدمها الأمين العام في عام 2012. |
7. Aunque el Grupo de Trabajo establecido por el Consejo de Derechos Humanos tiene un importante papel que desempeñar en la promoción de la aplicación de los Principios Rectores, la enorme magnitud y complejidad del programa relativo a las empresas y los derechos humanos requieren la intensificación de unos esfuerzos concertados en los que ha de participar el conjunto del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 7- وللفريق العامل الذي أنشأه مجلس حقوق الإنسان دورٌ هام في النهوض بتنفيذ المبادئ التوجيهية، غير أن اتساع نطاق برنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان وشدة تعقده يتطلبان تكثيف الجهود المتضافرة التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة ككل. |
30. La incorporación estratégica a nivel macro del programa relativo a las empresas y los derechos humanos y los Principios Rectores en el sistema de las Naciones Unidas será necesaria para conseguir la integración más profunda de los Principios en los programas, estructuras y actividades existentes, tanto a nivel nacional como internacional, que se mencionan en la sección siguiente. | UN | 30- وسيكون إدماج برنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان والمبادئ التوجيهية إدماجاً استراتيجياً على المستوى الكلي في منظومة الأمم المتحدة أمراً ضرورياً لمواصلة العمل بالمبادئ التوجيهية في الهياكل والبرامج والأنشطة القائمة على الصعيدين العالمي والوطني، على النحو المعروض في الفرع الوارد أدناه. |
31. El ACNUDH desempeña un papel esencial en la ejecución del programa relativo a las empresas y los derechos humanos y en la adopción de medidas apropiadas para promover y apoyar la incorporación y la integración de los Principios Rectores en las principales esferas pertinentes de los mecanismos de coordinación del sistema de las Naciones Unidas, junto con sus respectivas secretarías. | UN | 31- تؤدي المفوضية دوراً محورياً في تنفيذ برنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان وفي اتخاذ الإجراءات المناسبة لتشجيع ودعم ترسيخ المبادئ التوجيهية وإدماجها في مجالات التركيز ذات الصلة لدى آليات التنسيق القائمة في منظومة الأمم المتحدة، ولدى أمانة كل منها. |
32. Un motivo de especial preocupación en cuanto a la integración del programa relativo a las empresas y los derechos humanos y la tarea más amplia de promoción de los Principios Rectores es el riesgo de que los beneficios derivados de la convergencia que aporta la adopción de los Principios puedan verse debilitados en el proceso de ejecución. | UN | 32- ومما يدعو إلى القلق بوجه خاص فيما يتعلق بإدماج برنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان وأداء الوظيفة الواسعة النطاق المتمثلة في النهوض فعلياً بالمبادئ التوجيهية، احتمالُ تعرض مزايا التقارب الكاملة، المتأتية من اعتماد المبادئ، للضعف في إطار عملية التنفيذ. |
18. Desde entonces, el ACNUDH ha promovido la integración del programa relativo a las empresas y los derechos humanos en las principales actividades de la Oficina, en particular las relacionadas con el programa para un desarrollo sostenible. | UN | 18- وخلال الفترة الفاصلة، دعت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى إدماج برنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان في صُلب الجهود الرئيسية المبذولة على نطاق المفوضية السامية، خصوصاً تلك الجهود المتصلة ببرنامج التنمية المستدامة. |
27. El ACNUDH puede desempeñar un papel esencial en la ejecución del programa relativo a las empresas y los derechos humanos y en la adopción de medidas apropiadas para apoyar la incorporación y la integración de los Principios Rectores en las principales esferas pertinentes de los mecanismos de coordinación del sistema de las Naciones Unidas (A/HRC/21/21, párr. 31). | UN | 27- يمكن لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تؤدي دوراً محورياً في تنفيذ برنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان واتخاذ الإجراءات المناسبة لدعم ترسيخ وإدماج المبادئ التوجيهية في صُلب مجالات التركيز ذات الصلة لآليات التنسيق التابعة لمنظومة الأمم المتحدة (A/HRC/21/21، وCorr.1، الفقرة 31). |