14. Solicita al PNUD que presente a la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 2014, un esquema de la estructura y la información que se presentará en los informes anuales de resultados basados en el nuevo marco de resultados; | UN | ١٤ - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2014 الخطوط العريضة للشكل الذي ستتخذه التقارير السنوية عن النتائج والمعلومات التي ستتضمنها، استنادا إلى إطار النتائج الجديد؛ |
14. Solicita al PNUD que presente a la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 2014, un esquema de la estructura y la información que se presentará en los informes anuales de resultados basados en el nuevo marco de resultados; | UN | ١٤ - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2014 الخطوط العريضة للشكل الذي ستتخذه التقارير السنوية عن النتائج والمعلومات التي ستتضمنها، استنادا إلى إطار النتائج الجديد؛ |
8. Toma nota de la propuesta de establecer un fondo para imprevistos y solicita al PNUD que presente a la Junta Ejecutiva, en su segundo período ordinario de sesiones de 2012, una nueva explicación de la función de ese fondo y la cifra general de la asignación; | UN | 8 - يحيط علما بالمقترح الداعي إلى إنشاء صندوق للطوارئ، ويطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2012 مزيدا من التفاصيل عن وظيفة هذا الصندوق والمبلغ الإجمالي لمخصّصاته؛ |
El Comité Ejecutivo pidió al PNUD que presentase un informe sobre la marcha de las actividades relacionadas con la aplicación del acuerdo revisado en su 51ª reunión en 2007. | UN | وطلبت اللجنة التنفيذية إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقدم تقريرا مرحليا عن تنفيذ الاتفاق المنقح إلى اجتماعها الواحد والخمسين في عام 2007. |
7. Pide al Administrador del PNUD que le presente el presupuesto de apoyo bienal correspondiente a 2010-2011 para su aprobación en el segundo período ordinario de sesiones de 2009; | UN | 7 - يطلب إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقدم ميزانية الدعم لفترة السنتين 2010-2011 إلى المجلس للموافقة عليها في دورته العادية الثانية لعام 2009؛ |
8. Toma nota de la propuesta de establecer un fondo para imprevistos y solicita al PNUD que presente a la Junta Ejecutiva, en su segundo período ordinario de sesiones de 2012, una nueva explicación de la función de ese fondo y la cifra general de la asignación; | UN | 8 - يحيط علماً بالمقترح الداعي إلى إنشاء صندوق للطوارئ، ويطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2012 مزيدا من التفاصيل عن وظيفة هذا الصندوق والمبلغ الإجمالي لمخصّصاته؛ |
8. Toma nota de la propuesta de establecer un fondo para imprevistos y solicita al PNUD que presente a la Junta Ejecutiva, en su segundo período ordinario de sesiones de 2012, una nueva explicación de la función de ese fondo y la cifra general de la asignación; | UN | 8 - يحيط علماً بالمقترح الداعي إلى إنشاء صندوق للطوارئ، ويطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2012 مزيدا من التفاصيل عن وظيفة هذا الصندوق والمبلغ الإجمالي لمخصّصاته؛ |
f) Solicita al PNUD que presente a la Junta Ejecutiva, en su segundo período ordinario de sesiones de 2012, una nueva explicación de la presencia estratégica mundial con arreglo a las deliberaciones sobre el nuevo plan estratégico; | UN | (و) يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2012 مزيدا من التفاصيل بشأن الوجود الاستراتيجي العالمي وفقا للمناقشات التي جرت بشأن الخطة الاستراتيجية الجديدة؛ |
8. Pide al PNUD que presente a la Junta en su segundo período ordinario de sesiones de 2006 un informe sobre la práctica actual de determinación de las tasas específicas de recuperación de gastos y criterios claros para la recuperación de gastos basados, entre otras cosas, en las modalidades de financiación y ejecución y el costo de gestión en distintos países. | UN | 8 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقدم إلى المجلس في دورته العادية الثانية في عام 2006 تقريرا عن الممارسة الحالية في ما يتعلق بتحديد معدلات معينة لاسترداد التكاليف، ومعايير واضحة لاسترداد التكاليف، مستندا في ذلك، في جملة أمور، إلى طرائق التمويل والتنفيذ والتكاليف الإدارية في مختلف البلدان. |
8. Pide al PNUD que presente a la Junta en su segundo período ordinario de sesiones de 2006 un informe sobre la práctica actual de determinación de las tasas específicas de recuperación de gastos y criterios claros para la recuperación de gastos basados, entre otras cosas, en las modalidades de financiación y ejecución y el costo de gestión en distintos países. PNUD, UNFPA y UNOPS: informe de auditoría | UN | 8 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقدم إلى المجلس في دورته العادية الثانية في عام 2006 تقريرا عن الممارسة الحالية في ما يتعلق بتحديد معدلات معينة لاسترداد التكاليف، ومعايير واضحة لاسترداد التكاليف، مستندا في ذلك، في جملة أمور، إلى طرائق التمويل والتنفيذ والتكاليف الإدارية في مختلف البلدان. |
6. Solicita al PNUD que presente a la Junta Ejecutiva, en su segundo período ordinario de sesiones de 2012, una nueva explicación de la presencia estratégica mundial, incluida la presencia física en los países donde se ejecutan programas, teniendo en cuenta la eficiencia y la eficacia, con arreglo a las deliberaciones sobre el nuevo plan estratégico; | UN | 6 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2012 مزيدا من التفاصيل بشأن الوجود الاستراتيجي العالمي، بما في ذلك الوجود المادي في البلدان المستفيدة من البرامج، مع أخذ الحاجة إلى تحقيق الكفاءة والفعالية بعين الاعتبار، وفقا للمناقشات التي جرت بشأن الخطة الاستراتيجية الجديدة؛ |
6. Solicita al PNUD que presente a la Junta Ejecutiva, en su segundo período ordinario de sesiones de 2012, una nueva explicación de la presencia estratégica mundial, incluida la presencia física en los países donde se ejecutan programas, teniendo en cuenta la eficiencia y la eficacia, con arreglo a las deliberaciones sobre el nuevo plan estratégico; | UN | 6 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2012 مزيدا من التفاصيل بشأن الوجود الاستراتيجي العالمي، بما في ذلك الوجود المادي في البلدان المستفيدة من البرامج، مع أخذ الحاجة إلى تحقيق الكفاءة والفعالية بعين الاعتبار، وفقا للمناقشات التي جرت بشأن الخطة الاستراتيجية الجديدة؛ |
6. Solicita al PNUD que presente a la Junta Ejecutiva, en su segundo período ordinario de sesiones de 2012, una nueva explicación de la presencia estratégica mundial, incluida la presencia física en los países donde se ejecutan programas, teniendo en cuenta la eficiencia y la eficacia, con arreglo a las deliberaciones sobre el nuevo plan estratégico; | UN | 6 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2012 مزيدا من التفاصيل بشأن الوجود الاستراتيجي العالمي، بما في ذلك الوجود المادي في البلدان المستفيدة من البرامج، مع أخذ الحاجة إلى تحقيق الكفاءة والفعالية بعين الاعتبار، وفقا للمناقشات التي جرت بشأن الخطة الاستراتيجية الجديدة؛ |
6. Solicita al PNUD que presente a la Junta Ejecutiva, en una reunión informativa oficiosa en su segundo período ordinario de sesiones de 2014, un esquema de la estructura y la información que se presentará en el informe anual de resultados basado en el marco integrado de resultados y recursos, lo que permitirá un seguimiento adecuado de los resultados logrados respecto de los gastos reales y los gastos proyectados. | UN | 6 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقدم إلى المجلس التنفيذي في جلسة إحاطة غير رسمية في دورته العادية الثانية لعام 2014 الخطوط العريضة للشكل الذي ستتخذه التقارير السنوية عن النتائج والمعلومات التي ستتضمنها استناداً إلى الإطار المتكامل للموارد والنتائج، والتي سوف تسمح بالتتبع الملائم للنتائج المحققة فيما يتعلق بالنفقات الفعلية والمتوقّعة. |
6. Solicita al PNUD que presente a la Junta Ejecutiva, en una reunión informativa oficiosa en su segundo período ordinario de sesiones de 2014, un esquema de la estructura y la información que se presentará en el informe anual de resultados basado en el marco integrado de resultados y recursos, lo que permitirá un seguimiento adecuado de los resultados logrados respecto de los gastos reales y los gastos proyectados. | UN | ٦ - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقدم إلى المجلس التنفيذي في جلسة إحاطة غير رسمية في دورته العادية الثانية لعام 2014 الخطوط العريضة للشكل الذي ستتخذه التقارير السنوية عن النتائج والمعلومات التي ستتضمنها استناداً إلى الإطار المتكامل للموارد والنتائج، والتي سوف تسمح بالتتبع الملائم للنتائج المحققة فيما يتعلق بالنفقات الفعلية والمتوقّعة. |
6. Solicita al PNUD que presente a la Junta Ejecutiva, en una reunión informativa oficiosa en su segundo período ordinario de sesiones de 2014, un esquema de la estructura y la información que se presentará en el informe anual de resultados basado en el marco integrado de resultados y recursos, lo que permitirá un seguimiento adecuado de los resultados logrados respecto de los gastos reales y los gastos proyectados. | UN | ٦ - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقدم إلى المجلس التنفيذي في جلسة إحاطة غير رسمية في دورته العادية الثانية لعام 2014 الخطوط العريضة للشكل الذي ستتخذه التقارير السنوية عن النتائج والمعلومات التي ستتضمنها استناداً إلى الإطار المتكامل للموارد والنتائج، والتي سوف تسمح بالتتبع الملائم للنتائج المحققة فيما يتعلق بالنفقات الفعلية والمتوقّعة. |
g) Solicita también al PNUD que presente a la Junta Ejecutiva, en su segundo período ordinario de sesiones de 2012, información adicional y un análisis relativo a la opción o las opciones preferidas para los criterios de elegibilidad del TRAC-1 y el modelo o los modelos preferidos para los criterios de asignación del TRAC-1. | UN | (ز) يطلب أيضاً إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2012 قدراً إضافياً من المعلومات والتحليل فيما يتعلق بالخيار أو الخيارات المفضلة بشأن معايير الأهلية للفئة 1 من هدف تخصيص الأموال من الموارد الأساسية، والنموذج أو النماذج المفضلة بشأن معايير التخصيص لهذه الفئة. |
El Comité Ejecutivo pidió al PNUD que presentase un informe sobre la marcha de las actividades relacionadas con la aplicación del acuerdo revisado en su 51ª reunión en 2007. | UN | وطلبت اللجنة التنفيذية إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقدم تقريرا مرحليا عن تنفيذ الاتفاق المنقح إلى اجتماعها الواحد والخمسين في عام 2007. |
Posteriormente, en la decisión 2010/3, la Junta Ejecutiva solicitó al PNUD que presentase propuestas en el contexto de los arreglos de programación para el establecimiento de una asignación específica destinada a apoyar directamente las actividades de programas del FNUDC. | UN | 22 - ولاحقا، في المقرر 2010/3، طلب المجلس التنفيذي إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقدم مقترحات ضمن سياق ترتيبات البرمجة من أجل إنشاء مخصص محدد لدعم الأنشطة البرنامجية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية دعما مباشرا. |
14. Pide al PNUD que le presente para su aprobación, en el primer período ordinario de sesiones de 2011, una política de evaluación revisada que contenga los siguientes elementos de la respuesta de la administración: | UN | 14 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقدم سياسة تقييمية منقحة للبرنامج تعكس عناصر استجابة الإدارة التالية، وذلك من أجل الموافقة عليها خلال الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي لعام 2011: |
14. Pide al PNUD que le presente para su aprobación, en el primer período ordinario de sesiones de 2011, una política de evaluación revisada que contenga los siguientes elementos de la respuesta de la administración: | UN | 14 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقدم سياسة تقييمية منقحة للبرنامج تعكس عناصر استجابة الإدارة التالية، وذلك من أجل الموافقة عليها خلال الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي لعام 2011: |