"برنامج الأمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • programa conjunto de las Naciones Unidas
        
    • del ONUSIDA
        
    • el ONUSIDA
        
    programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA UN برنامج الأمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (VIH/SIDA) UN برنامج الأمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بالإيدز
    programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) UN برنامج الأمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) UN برنامج الأمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Nueve Servicios Subregionales de Recursos Copatrocinador del ONUSIDA UN :: من الجهات المشاركة في رعاية برنامج الأمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بالإيدز
    El curso fue organizado conjuntamente por las oficinas de la UNESCO en Dakar, Harare y Abidján y en colaboración con el ONUSIDA y el proyecto regional sobre VIH del PNUD de Dakar. UN واشترك في تنظيم حلقة العمل مكاتب اليونسكو في داكار وهراري وأبيدجان بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة المعني بمتلازمة نقص المناعة المكتسب ومشروع التنمية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، المعني بفيروس نقص المناعة البشرية، في داكار.
    programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) UN برنامج الأمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) UN برنامج الأمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) UN برنامج الأمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) UN برنامج الأمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) UN برنامج الأمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) UN برنامج الأمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) UN برنامج الأمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Basándonos en esa resolución hemos organizado numerosas actividades, juntamente con el programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA), el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). UN ومنذ ذلك الوقت نظمنا، ونحن نبني على ذلك القرار، عددا من النشاطات والأحداث، عاملين بالترادف مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Ha proseguido la colaboración con el programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA), en particular con su oficina para África meridional y oriental, en la esfera de la integración, el apoyo y los compromisos políticos, la supervisión y la evaluación. D. Educación UN واستمر التعاون مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، ولا سيما مكتبه للجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا، وبخاصة في ميدان الإدماج والدعم السياسي والمشاركة والرصد والتقييم.
    El programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) estima que las necesidades de recursos a nivel mundial alcanzarán en 2006 los 15.000 millones de dólares, 8.400 millones para prevención y 3.000 millones para tratamiento y atención médica. UN ويقدر برنامج الأمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز أن الاحتياجات العالمية من الموارد تبلغ 15 بليون دولار في عام 2006، منها 8.4 بلايين دولار لازمة من أجل الوقاية و3 بلايين دولار من أجل العلاج والرعاية.
    Necesitamos más colaboración a nivel de país con el programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) y sus organizaciones copatrocinadoras. UN ويلزمنا المزيد من التعاون على المستوى القطري ومع برنامج الأمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والمنظمات المشتركة في رعاية البرنامج.
    Uno de los asociados más importantes en esta tarea es el programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA), cuyos esfuerzos incansables por mejorar la compilación de datos y los análisis son verdaderamente dignos de elogio, así como las organizaciones de la sociedad civil, con su vasta experiencia y conocimientos concretos. UN وضمن أهم الشركاء في هذا المسعى برنامج الأمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، الذي تجدر بالثناء حقا جهوده الدؤوبة لتحسين جمع البيانات والتحليل، فضلا عن منظمات المجتمع المدني، التي لديها ثروة من الخبرة والمعرفة المحددة.
    Este año, la presidencia del ONUSIDA corresponde al representante del Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA). UN وسيتولى رئاسة فريق برنامج الأمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز هذه السنة ممثل صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Además, debemos otorgar prioridad al mantra del ONUSIDA de lograr que el dinero sirva para los que estén trabajando sobre el terreno. UN وإضافة إلى ذلك، علينا أن نواصل تحديد أولويات شعار برنامج الأمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والمتمثل في إنجاح تخصيص الأموال للأشخاص على أرض الواقع.
    25. En abril de 1998, la Comunidad participó en Sudáfrica en una reunión consultiva sobre la presentación y promoción de preservativos femeninos organizada por el ONUSIDA, la OMS y Population Services International. UN ٢٥ - وفي نيسان/أبريل ١٩٩٨ اشتركت الجماعة في اجتماع استشاري عن ترويج استعمال الرفالات اﻷنثوية نظمه برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الايدز، ومنظمة الصحة العالمية، والمؤسسة الدولية للخدمات السكانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus