"برنامج التدريب من أجل التجارة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • programa TrainForTrade
        
    • de TrainForTrade
        
    • TrainForTrade organizó
        
    • de formación TrainForTrade
        
    El programa TrainForTrade siguió asignándole gran prioridad al fortalecimiento de los recursos humanos en África. UN وواصل برنامج التدريب من أجل التجارة إعطاء أولوية كبرى لتعزيز الموارد البشرية في أفريقيا.
    El programa TrainForTrade combina actividades presenciales con cursos de aprendizaje a distancia. UN ويجمع برنامج التدريب من أجل التجارة بين الأنشطة الحضورية ودورات التعلُّم عن بُعد.
    II. Actividades del programa TrainForTrade UN ثانياً - أنشطة برنامج التدريب من أجل التجارة
    A raíz de esta actividad, seis países africanos expresaron su interés en recibir apoyo de TrainForTrade. UN وفي نهاية الحلقة، أعربت ستة بلدان أفريقية عن رغبتها في الحصول على الدعم من برنامج التدريب من أجل التجارة.
    Ciclos de capacitación de TrainForTrade para el Programa de formación portuaria: UN دورات تدريبية في إطار برنامج التدريب من أجل التجارة لتنفيذ برنامج التدريب في مجال الموانئ
    Por último, TrainForTrade organizó la presentación en Angola del Informe sobre los países menos adelantados 2010, de la UNCTAD, en presencia de la Sra. Maria Idalina de Valente, Ministra de Comercio, y de otros representantes de alto nivel. UN وأخيراً، احتفل مشروع برنامج التدريب من أجل التجارة في أنغولا بنشر تقرير أقل البلدان نمواً 2010 الصادر عن الأونكتاد، بحضور السيدة ماريا إيدالينا دي فالينتي، وزيرة التجارة، وممثلين آخرين رفيعي المستوى.
    ii) La plataforma de formación TrainForTrade presta apoyo a los participantes con material didáctico, salas de charla, foros, pruebas, evaluaciones y cuestionarios de opinión, incluida una biblioteca de material didáctico multimedia y presentaciones filmadas. UN تدعم منصة برنامج التدريب من أجل التجارة المشاركين بمواد تدريبية وغرف للمحادثة ومنتديات واختبارات وتقييمات واستبيانات للرأي، بما في ذلك مكتبة لموارد تعليمية متعددة الوسائط وعروض مصورة؛
    Otra delegación encomió los logros del programa TrainForTrade y expresó el deseo de que se creara una red de capacitación para operadores portuarios en árabe que se sumara a las existentes en español, francés, inglés y portugués. UN وأثنى وفد آخر على إنجازات برنامج التدريب من أجل التجارة وأعرب عن أمله في إنشاء شبكة للتدريب في مجال الموانئ باللغة العربية لتكمّل الشبكات الناطقة بالإسبانية والإنكليزية والبرتغالية والفرنسية.
    I. Actividades del programa TrainForTrade UN أولاً - أنشطة برنامج التدريب من أجل التجارة
    4. El programa TrainForTrade está creando continuamente nuevos instrumentos de aprendizaje, gracias a la exploración de nuevas oportunidades tecnológicas como el aprendizaje electrónico y el aprendizaje móvil. UN 4- ويعمل برنامج التدريب من أجل التجارة باستمرار على تطوير أدوات تعلُّم جديدة من خلال استكشاف فرص تكنولوجية جديدة كالتعلُّم الإلكتروني والتعلُّم المتنقّل.
    Los expertos recomendaron al programa TrainForTrade que aprovechara los medios sociales para favorecer la comunicación y el intercambio de conocimientos durante el proceso de formación. UN ونصح الخبراء بأن يستفيد برنامج التدريب من أجل التجارة من الوسائط الاجتماعية لأغراض التواصل وتبادل المعارف أثناء عملية التدريب.
    16. En 2011 el programa TrainForTrade prosiguió sus actividades de desarrollo de la capacidad en el sector del turismo sostenible. UN 16- وفي عام 2011، واصل برنامج التدريب من أجل التجارة أنشطته المتعلقة بتنمية القدرات في قطاع السياحة المستدامة.
    Un total de 34 participantes concluyeron con éxito los talleres y ayudaron a organizar aulas virtuales de conversación en grupo, que se han incorporado a los cursos en línea del programa TrainForTrade. UN وأكمل أربعة وثلاثون مشاركاً حلقات العمل بنجاح وساعدوا في تنظيم غرف تدريبي لعقد جلسات محادثة جماعية أدخلت في مقررات التعلم الإلكتروني الذي يتيحه برنامج التدريب من أجل التجارة.
    * La República Democrática Popular Lao, Camboya y Mauricio han avanzado para lograr aprobar una legislación sobre comercio electrónico antes de 2008, el plazo establecido en la iniciativa e-ASEAN en cooperación con el programa TrainForTrade. UN :: أحرزت جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية وكمبوديا وموريشيوس تقدماً في اعتماد تشريعات تتعلق بالتجارة الإلكترونية قبل عام 2008، وهو الموعد الأخير الذي حددته مبادرة الإطار الإلكتروني لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، بالتعاون مع برنامج التدريب من أجل التجارة.
    En 2007, 124 representantes de los ministerios y el sector privado de los países miembros de la Asociación Latinoamericana de Integración (ALADI) y la secretaría de la ALADI recibieron formación mediante cursos a distancia y talleres presenciales, desarrollados e impartidos en colaboración con el programa TrainForTrade. UN وفي عام 2007، تلقى 124 ممثلاً للوزارات والقطاع الخاص من بلدان رابطة تكامل أمريكا اللاتينية ومن أمانة الرابطة التدريب عن طريق التعلم عن بعد وحلقات عمل مباشرة صُممت وأُقيمت بالتعاون مع برنامج التدريب من أجل التجارة.
    TrainForTrade 36. En los últimos 12 meses, las actividades de fomento de la capacidad del programa TrainForTrade han beneficiado a unos 570 funcionarios de todo el mundo, de los cuales 325 pertenecían a países menos adelantados. UN 36- خلال الشهور الإثني عشر الماضية، استفاد نحو 570 مسؤولاً من مختلف أنحاء العالم من أنشطة بناء القدرات ضمن إطار برنامج التدريب من أجل التجارة وكان 325 مسؤولاً من بينهم من أقل البلدان نمواً.
    Los talleres estuvieron a cargo de instructores locales, exalumnos de TrainForTrade. UN وقدّم الحلقتين مدرسون محليون كانوا من طلاب برنامج التدريب من أجل التجارة.
    Las actividades de educación a distancia de TrainForTrade se han centrado especialmente en la organización de cursos en idiomas locales, como francés, inglés, español, portugués, khmer y lao. UN وقد ركّزت أنشطة التعلم من بُعد التي تتم في إطار برنامج التدريب من أجل التجارة بشكل خاص على وضع دروس باللغات المحلية ومن بينها اللغات الفرنسية والإنكليزية والإسبانية والبرتغالية والخمير واللاو.
    En la presentación del programa regional de promoción del comercio de la UEMAO en Abidján, se invitó al representante de TrainForTrade a que expusiera su experiencia y conocimientos sobre la cuestión del fomento de la capacidad. UN وعند إطلاق `برنامج تشجيع التجارة الإقليمية` للاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا في أبيدجان، دُعي ممثل برنامج التدريب من أجل التجارة إلى تقاسم خبرته الفنية ومعرفته بشأن موضوع بناء القدرات.
    En 2011, los instructores locales formados en proyectos de fomento de la capacidad de TrainForTrade impartieron 1.680 horas de cursos. UN وفي عام 2011، قدم المدرسون المحليون المدرَّبون بواسطة مشاريع تنمية القدرات في إطار برنامج التدريب من أجل التجارة 680 1 ساعة من التدريب.
    En total, 350 operadores comerciales se han beneficiado de los seminarios de educación a distancia de TrainForTrade y 45 especialistas en información y comunicaciones se han capacitado debidamente para prestar servicios como tutores técnicos en 30 países en desarrollo y menos adelantados de África, Asia y América Latina. UN واستفاد 350 من الفاعلين التجاريين في المجموع من الحلقات الدراسية من بُعد التي نُظمت في إطار برنامج التدريب من أجل التجارة وتمّ بنجاح تدريب 45 مختصاً في المعلومات والاتصالات ليعملوا كمرشدين تقنيين في ثلاثين من البلدان النامية والبلدان الأقل نمواً من أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    Para ampliar el alcance del curso y, por ende, el número de beneficiarios, TrainForTrade organizó una capacitación regional de instructores técnicos en Kenya en 2012. UN ولتوسيع نطاق الدورة التدريبية ومن ثم زيادة عدد المستفيدين، نظم برنامج التدريب من أجل التجارة تدريباً إقليمياً للمدرسين التقنيين في كينيا في عام 2012.
    La UNCTAD respondió a su solicitud organizando en febrero de 2012 un taller de formación TrainForTrade de instructores técnicos con vistas a preparar el curso de formación a distancia sobre los aspectos legales del comercio electrónico para países de la CAO de mayo de 2012. UN واستجابة لهذا الطلب، نظم الأونكتاد تدريباً في إطار برنامج التدريب من أجل التجارة لفائدة المدرِّسين التقنيين في شباط/فبراير 2012 تحضيراً لعقد دورة تدريبية عن بعد بشأن الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية لصالح بلدان جماعة شرق أفريقيا في أيار/مايو 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus