51. Está previsto que los gastos del programa contra el delito aumenten en un 98% en 2006-2007 en comparación con 2004-2005. | UN | 51- ويتوقع أن تنمو النفقات في برنامج الجريمة بنسبة 98 في المائة في الفترة 2006-2007، مقارنة بالفترة 2004-2005. |
Se opinó que la estrategia de la ONUDD tendría un efecto beneficioso en la eficacia a largo plazo del programa contra el delito. | UN | وارتئي أن استراتيجية المكتب سوف يكون لها أثر مفيد على فعالية برنامج الجريمة على المدى الطويل. |
para fines generales del programa contra el delito | UN | برنامج الجريمة الصناديق المخصصة لأغراض عامة |
para fines especiales del programa contra el delito | UN | برنامج الجريمة الصناديق المخصصة لأغراض خاصة |
El crecimiento en el programa contra el delito obedece al aumento de los mandatos y la financiación para proyectos nuevos y más amplios; | UN | ويستند النمو في برنامج الجريمة إلى زيادة الولايات والتمويل للمشاريع الجديدة والأكبر؛ |
vii) El Fondo del programa contra el delito incluye una subcuenta para el Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia y la Justicia; | UN | ' 7` وتتضمن حسابات صندوق برنامج الجريمة حسابا فرعيا خاصا بمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة؛ |
Fondo del Programa contra la droga y Fondo del programa contra el delito, subcuenta del UNICRI | UN | صندوق برنامج المخدرات والحساب الفرعي الخاص بمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة في صندوق برنامج الجريمة |
Fondo del Programa contra la droga y Fondo del programa contra el delito | UN | صندوق برنامج المخدرات وصندوق برنامج الجريمة |
Directrices de política del programa contra el delito | UN | التوجيهات السياساتية إلى برنامج الجريمة التابع لمكتب |
Por su parte, los fondos para fines especiales del fondo del programa contra el delito disminuirían de 75,3 millones de dólares a 48,4 millones de dólares. | UN | وفي المقابل، سوف تنخفض الأموال الخاصة الغرض لصندوق برنامج الجريمة من 75.3 مليون دولار إلى 48.4 مليون دولار. |
En 2004-2005 los gastos en el marco del programa contra el delito aumentarán en más de un 300% en comparación con 2002-2003. | UN | وفي الفترة 2004-2005، سيزداد الإنفاق في إطار برنامج الجريمة بأكثر من 300 في المائة مقارنة بالفترة 2002-2003. |
Esos aumentos reflejan tanto una ejecución mejorada de los programas como proyectos nuevos y más amplios en curso, especialmente en el marco del programa contra el delito. | UN | وتجسّد تلك الزيادات التحسين في تنفيذ البرامج، وكذلك المشاريع الجديدة والأكبر الجاري تنفيذها، ولا سيما في إطار برنامج الجريمة. |
El crecimiento del programa contra el delito se basa en el mayor número de mandatos ejecutados por conducto de proyectos nuevos y más amplios que atraen una financiación suficiente. | UN | ويستند هذا النمو في برنامج الجريمة إلى ازدياد الولايات المنفذة من خلال المشاريع الجديدة والأكبر التي تجتذب تمويلا كافيا. |
62. En el capítulo I.B.1 supra se presentó un panorama general del presupuesto del programa contra el delito. | UN | 62- وردت في الفصل أولا-باء-1 أعلاه لمحة عامة عن ميزانية برنامج الجريمة. |
10. Directrices de política del programa contra el delito de la Oficina de las Naciones Unidas contra la droga y el Delito. | UN | 10- التوجيهات السياساتية إلى برنامج الجريمة التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
10. Directrices de política del programa contra el delito de la Oficina de las Naciones Unidas contra la droga y el Delito | UN | 10- التوجيهات السياساتية إلى برنامج الجريمة التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del programa contra el delito de la Oficina de las Naciones Unidas contra la droga y el Delito y del papel de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal como su órgano rector | UN | تقرير الأمين العام عن تدعيم برنامج الجريمة التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ودور لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بصفتها هيئته التشريعية |
La ejecución financiera del Fondo del programa contra el delito se resume en el cuadro I.4 infra. | UN | ويلخص الجدول أولا - 4 أدناه الأداء المالي لصندوق برنامج الجريمة. |
El incremento de 0,3 millones de dólares, o sea un 37%, en el programa contra el delito refleja un nuevo proyecto de lucha contra la delincuencia organizada en Serbia y Montenegro. | UN | أما الزيادة البالغة 0.3 مليون دولار، أو 37 في المائة، في برنامج الجريمة فتجسد مشروعا جديدا لمكافحة الجريمة المنظمة في صربيا والجبل الأسود. |
La disminución de 2,6 millones de dólares, o sea un 61%, en el programa contra el delito representa la finalización de proyectos en curso para luchar contra la delincuencia organizada y apoyar la reforma de la justicia penal. | UN | أما الانخفاض البالغ 2.6 مليون دولار، أو 61 في المائة، في برنامج الجريمة فيمثّل إتمام مشاريع جارية لمكافحة الجريمة المنظمة ودعم إصلاح العدالة الجنائية. |