"برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Programa de Becas para Indígenas
        
    • Programa de Becas para Poblaciones Indígenas
        
    Programa de Becas para Indígenas UN برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين
    A. Programa de Becas para Indígenas de la OACDH UN ألف - برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Programa de Becas para Indígenas UN برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين
    2. Programa de Becas para Indígenas de la OACDH UN 2- برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين والتابع لمفوضية
    VII. Programa de Becas para Poblaciones Indígenas 38 13 UN سابعاً- برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين 38 13
    I. Programa de Becas para Indígenas UN أولاً- برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين
    Programa de Becas para Indígenas UN برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين
    I. Programa de Becas para Indígenas UN أولاً- برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين
    I. Programa de Becas para Indígenas UN أولاً - برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين
    II. EVALUACIÓN DEL Programa de Becas para Indígenas UN ثانياً - تقييم برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين
    5. La Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos ejecutó el Programa de Becas para Indígenas de 1999 de conformidad con el esbozo de programa general aprobado y el programa temático particular. UN 5- نفذت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين لعام 1999 طبقاً لموجز البرنامج العام المعتمد والبرنامج الموضوعي المحدد.
    Atendiendo a una recomendación del Grupo Asesor hecha en su cuarto período de sesiones ante las pocas contribuciones nuevas recibidas en 1999 se ha podido financiar el Programa de Becas para Indígenas a cargo del presupuesto ordinario de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN وبناء على توصية مقدمة من الفريق الاستشاري في دورته الرابعة على ضوء المساهمات الجديدة القليلة الواردة في عام 1999، أصبح من الممكن تمويل برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين من داخل الميزانية العادية لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    12. Los cuatro becarios del Programa de Becas para Indígenas de 1998 se reunieron con algunos miembros del Grupo; éste se declaró satisfecho por la selección realizada y la aplicación del programa. UN 12- والتقى الزملاء الأربعة الذين شاركوا في برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين لعام 1998 ببعض أعضاء الفريق وكان هؤلاء الأعضاء مرتاحين لاختيارهم ولتنفيذ البرنامج.
    17. El Grupo Asesor recomendó que se respetara estrictamente la fecha límite para la recepción de nuevas solicitudes de participación en el Programa de Becas para Indígenas en el 2000 y que este requisito se señalara a la atención de los solicitantes. UN 17- وأوصى الفريق الاستشاري بالتقيد بصرامة بالموعد النهائي المحدد لتلقي الطلبات الجديدة للمشاركة في برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين في عام 2000 وبالتشديد على ذلك لمقدمي طلبات الترشح.
    20. El Grupo Asesor recomendó que el Programa de Becas para Indígenas de la OACDH se financiara con cargo al presupuesto ordinario de la OACDH para servicios de asesoramiento. UN 20- وأوصى الفريق الاستشاري بأن يمول برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين التابع للمفوضية من الميزانية العادية للخدمات الاستشارية للمفوضية.
    5. La Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos ejecutó el Programa de Becas para Indígenas de 2000 de conformidad con el esbozo de programa general aprobado y el programa temático particular. UN 5- نفذت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين لعام 2000 طبقاً لموجز البرنامج العام المعتمد والبرنامج الموضوعي المحدد.
    7. En colaboración con el Instituto de Derechos Humanos de la Universidad de Deusto, de Bilbao (España), en el año 2000 se amplió el Programa de Becas para Indígenas con objeto de proporcionar capacitación a becarios indígenas de América Latina. UN 7- وبالتعاون مع معهد حقوق الإنسان التابع لجامعة ديستو في بلباو، بإسبانيا، تم توسيع برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين في عام 2000 لأجل توفير التدريب لزملاء من السكان الأصليين من أمريكا اللاتينية.
    17. El Grupo Asesor hizo hincapié en la necesidad de que el Programa de Becas para Indígenas fuera una actividad integrada del programa de derechos humanos de las Naciones Unidas y que, en consecuencia, se financiara con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN 17- شدد الفريق الاستشاري على ضرورة أن يشكل برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين نشاطاً مكملاً لبرنامج الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان وعلى أنه من الضروري بالتالي أن يتم تمويل برنامج الزمالات هذا في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    5. La Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos ejecutó el Programa de Becas para Indígenas de 2001 de conformidad con el esbozo de programa general aprobado. UN 5- نفذت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين لعام 2001 طبقاً لموجز البرنامج العام المعتمد.
    2. En 2003, un total de 15 jóvenes indígenas se beneficiaron de la formación ofrecida por la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (ACNUDH) gracias al Programa de Becas para Indígenas. UN 2- في عام 2003 حظي خمسة عشر شاباً من السكان الأصليين بالتدريب الذي تقدمه مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في إطار برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين.
    VII. Programa de Becas para Poblaciones Indígenas UN سابعاً - برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus