"برنامج العمل التالي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • siguiente programa de trabajo
        
    • el siguiente Programa de Acción
        
    • el programa de trabajo siguiente
        
    La Junta aprobó el siguiente programa de trabajo para el UNIDIR para 1994: UN وأقر المجلس برنامج العمل التالي لمعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح لعام ١٩٩٤:
    Así pues, tras haber celebrado consultas con los miembros de la mesa, deseo proponer el siguiente programa de trabajo. UN وبناء على ذلك، بعد أن أجريت مشاورات مع أعضاء المكتب، أود أن أقترح عليكم برنامج العمل التالي للنظر فيه.
    16. Luego de mis consultas con los miembros de la mesa, sugiero para este período de sesiones el siguiente programa de trabajo: UN وفي أعقاب مشاوراتي مع أعضاء المكتب، فإنني، بالتالي أقترح عليكم برنامج العمل التالي لهذه الدورة:
    A este respecto, la Conferencia insta a que se aplique el siguiente programa de acción: UN وفي هذا الصدد، يحث المؤتمر على تنفيذ برنامج العمل التالي:
    La Comisión acordó el programa de trabajo siguiente para finalizar el informe del Grupo de Trabajo y el conjunto de directrices. UN واتَّفقت اللجنة على برنامج العمل التالي من أجل وضع الصيغة النهائية لتقرير الفريق العامل ومجموعة المبادئ التوجيهية:
    Decide aprobar el siguiente programa de trabajo para los períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva en 1997: UN يقرر اعتماد برنامج العمل التالي لدورات المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٧:
    La Directora Ejecutiva recomienda que la Junta Ejecutiva apruebe el siguiente programa de trabajo para los períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva del año 2000: UN توصي المديرة التنفيذية بأن يعتمد المجلس التنفيذي برنامج العمل التالي لدورات المجلس التنفيذي لعام ٢٠٠٠:
    Se comunica además a la Asamblea que en el Salón de la Asamblea General se ha distribuido el siguiente programa de trabajo: UN وأبلغت الجمعية أيضا أنه تم توزيع برنامج العمل التالي في قاعة الجمعية العامة:
    La Directora Ejecutiva recomienda que la Junta Ejecutiva apruebe el siguiente programa de trabajo para los períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva del año 2001: UN توصي المديرة التنفيذية بأن يعتمد المجلس التنفيذي برنامج العمل التالي لدورات المجلس التنفيذي لعام 2001.
    Se propone el siguiente programa de trabajo para la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento: UN يُقترح برنامج العمل التالي للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة:
    La Directora Ejecutiva recomienda que la Junta Ejecutiva apruebe el siguiente programa de trabajo para sus períodos de sesiones del año 2003: UN توصي المديرة التنفيذية بأن يعتمد المجلس التنفيذي برنامج العمل التالي لدورات المجلس التنفيذي في عام 2003:
    Posteriormente, el Relator propuso el siguiente programa de trabajo para el actual quinquenio: UN ثم اقترح برنامج العمل التالي لفترة الخمس السنوات الحالية:
    La Directora Ejecutiva recomienda que la Junta Ejecutiva apruebe el siguiente programa de trabajo para sus períodos de sesiones del año 2004: UN توصي المديرة التنفيذية بأن يعتمد المجلس التنفيذي برنامج العمل التالي لدورات المجلس التنفيذي في عام 2004:
    La Directora Ejecutiva recomienda que la Junta Ejecutiva apruebe el siguiente programa de trabajo para sus períodos de sesiones del año 2005: UN توصي المديرة التنفيذية بأن يعتمد المجلس التنفيذي برنامج العمل التالي لدورات المجلس التنفيذي في عام 2005:
    8. En su primera sesión, celebrada el 10 de mayo de 1993, la Comisión Preparatoria aprobó el siguiente programa de trabajo: UN ٨ - اعتمدت اللجنة التحضيرية في جلستها اﻷولى المعقودة يوم ١٠ أيار/مايو برنامج العمل التالي:
    7. En su primera sesión, celebrada el 17 de enero de 1994, la Comisión Preparatoria aprobó el siguiente programa de trabajo: UN ٧ - اعتمدت اللجنة التحضيرية في جلستها اﻷولى المعقودة في ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ برنامج العمل التالي:
    Habida cuenta de los párrafos anteriores, la Comisión aprobó para su futura labor sobre la modificación de las modalidades de producción y consumo el siguiente programa de trabajo: UN ٤٥ - ومع مراعاة الفقرات السابقة، تعتمد اللجنة برنامج العمل التالي ﻷنشطتها المقبلة بشأن تغيير أنماط اﻹنتاج والاستهلاك:
    Además, la Comisión aprobó el siguiente programa de trabajo para el Grupo: UN ٣ - وعلاوة على ذلك، أقرت اللجنة برنامج العمل التالي للفريق:
    A este respecto, la Conferencia insta a que se aplique el siguiente programa de acción: UN وفي هذا الصدد، يحث المؤتمر على تنفيذ برنامج العمل التالي:
    Adopta el siguiente Programa de Acción sobre una Cultura de Paz: UN تعتمد برنامج العمل التالي بشأن ثقافة السلام:
    Con estos antecedentes y con respecto a las propuestas presentadas en su informe de 1999, el Comité propone el programa de trabajo siguiente. UN 113 - وفي ضوء هذا، وبالإشارة إلى المقترحات المقدمة في تقرير اللجنة لعام 1999، تقترح اللجنة برنامج العمل التالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus