"برنامج المنشورات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del programa de publicaciones
        
    • el programa de publicaciones
        
    • de programa de publicaciones
        
    • de las publicaciones
        
    • su programa de publicaciones
        
    • programa de publicaciones de
        
    • Racionalización del programa de publicaciones: el Comité de Publicaciones estableció directrices; se puso en marcha un proyecto experimental sobre publicaciones en la División de Estadística UN ● ترشيد برنامج المنشورات: وضعت لجنة المنشورات مبادئ توجيهية؛ واتباع ممارسة نموذجية في منشورات الشعبة الاحصائية.
    Formulación y examen del programa de publicaciones de la UNCTAD UN صياغة وتمحيص برنامج المنشورات الخاص باﻷونكتاد
    La aplicación de las recomendaciones aumentará la transparencia en la formulación y examen del programa de publicaciones de la UNCTAD: UN سيؤدي تنفيذ هذه التوصيات إلى دعم الشفافية في صياغة وتمحيص برنامج المنشورات الخاص باﻷونكتاد.
    Lo ideal sería que esto se efectuara al preparar el programa de publicaciones. UN ومن الناحية المثالية، ينبغي أن يحدث ذلك وقت إعداد برنامج المنشورات.
    La Junta examina el programa de publicaciones y las instrucciones administrativas que orientan y rigen el programa de publicaciones de las Naciones Unidas. UN ويتولى المجلس استعراض برنامج المنشورات والتعليمات اﻹدارية لتوجيه وتنظيم برنامج منشورات اﻷمم المتحدة.
    La Junta examina el programa de publicaciones y las instrucciones administrativas que orientan y rigen el programa de publicaciones de las Naciones Unidas. UN ويتولى المجلس استعراض برنامج المنشورات والتعليمات اﻹدارية لتوجيه وتنظيم برنامج منشورات اﻷمم المتحدة.
    - Que el comité inicie la planificación del programa de publicaciones con adelanto suficiente sobre el ciclo del presupuesto por programas. UN ● ينبغي أن تبادر اللجنة إلى تخطيط برنامج المنشورات قبل دورة الميزانية البرنامجية بوقت كاف.
    - Después de que el presupuesto por programas haya sido aprobado por la Asamblea General, el comité coordinará con las divisiones la aplicación del programa de publicaciones. UN ● بعد أن توافق الجمعية العامة على الميزانية البرنامجية، ينبغي أن تتفاعل اللجنة مع الشﱡعب في تنفيذ برنامج المنشورات.
    Terminó afirmando que los Estados miembros deberían participar más plenamente en la elaboración del programa de publicaciones sobre una base más regular. UN وختم بيانه قائلاً إنه ينبغي للدول اﻷعضاء أن تشارك مشاركة أكمل في تحديد شكل برنامج المنشورات على نحو أكثر انتظاماً.
    La Junta de Publicaciones, presidida por el Director de la División de Extensión del Departamento de Información Pública, se encarga de la supervisión general del programa de publicaciones. UN ويضطلع مجلس المنشورات، برئاسة مدير شعبة التوعية في إدارة الإعلام، بالإشراف العام على برنامج المنشورات.
    La División de Planificación de Programas y Presupuesto presta apoyo al Comité del Programa y de la Coordinación velando por el respeto de los objetivos del plan de mediano plazo y de las prioridades establecidas por los órganos legislativos, y vigilando la aplicación y el cumplimiento del programa de publicaciones. UN وتقدم شعبة تخطيط البرامج والميزانية الدعم للجنة البرنامج والتنسيق في كفالة التقيـد بأهـداف الخطة المتوسطة اﻷجــل واﻷولويات التي تحددها الهيئات التشريعية وفي رصد تنفيذ وإنجاز برنامج المنشورات.
    La División de Planificación de Programas y Presupuesto presta apoyo al CPC velando por el respeto de los objetivos del plan de mediano plazo y de las prioridades establecidas por los órganos legislativos, y vigilando la aplicación y el cumplimiento del programa de publicaciones. UN وتقدم شعبة تخطيط البرامج والميزانية الدعم للجنة البرنامج والتنسيق في كفالة التقيـد بأهـداف الخطة المتوسطة اﻷجــل واﻷولويات التي تحددها الهيئات التشريعية وفي رصد تنفيذ وإنجاز برنامج المنشورات.
    Coordina la ejecución del programa de publicaciones. UN يقوم بتنسيق تنفيذ برنامج المنشورات.
    el programa de publicaciones es un elemento clave de esta estrategia. UN ويعد برنامج المنشورات عنصرا أساسيا في هذه الاستراتيجية.
    También sugirió que se examinara el programa de publicaciones con miras a agilizar su funcionamiento. UN واقترح أيضا استعراض برنامج المنشورات بهدف تبسيطه.
    De hecho, el programa de publicaciones es el resultado de un proceso de consultas en el que participan la secretaría y los Estados miembros. UN وفي حقيقة اﻷمر، فإن برنامج المنشورات هو نتيجة عملية تشاورية تنطوي على اﻷمانة والدول اﻷعضاء.
    Insistió en que el programa de publicaciones debía seguir la misma evolución que el mundo y que debía ajustarse en consecuencia la lista de publicaciones. UN وشدد على وجوب أن يتطور برنامج المنشورات بتطور العالم وعلى وجوب تعديل قائمة المنشورات تعديلاً يتمشى مع ذلك التطور.
    Se consideró que era conveniente seguir racionalizando el programa de publicaciones. UN ورئي أن هناك حاجة لمواصلة ترشيد برنامج المنشورات.
    Se consideró que era conveniente seguir racionalizando el programa de publicaciones. UN ورئي أن هناك حاجة لمواصلة ترشيد برنامج المنشورات.
    el programa de publicaciones es un elemento fundamental en esta estrategia. UN ويعد برنامج المنشورات عنصرا أساسيا في هذه الاستراتيجية.
    - el Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas examina oficiosamente el proyecto de programa de publicaciones basándose en información pormenorizada sobre cada publicación propuesta; UN والفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية تناقش مشروع برنامج المنشورات بصورة غير رسمية، على أساس المعلومات التفصيلية المتعلقة بكل منشور مقترح.
    Formula arreglos administrativos para las reuniones de la Comisión y sus órganos subsidiarios y administra el programa de las publicaciones anuales; UN اتخاذ الترتيبات اﻹدارية لاجتماعات اللجنة وهيئاتها الفرعية وإدارة برنامج المنشورات السنوي؛
    El Departamento continuará la revitalización de su programa de publicaciones, que se basará aun más en la demanda, a fin de garantizar la producción de material atractivo y de elevada calidad que demuestre la idoneidad y la importancia del sistema de las Naciones Unidas para la vida cotidiana del individuo. UN وستواصل اﻹدارة تنشيط برنامج المنشورات التي تضطلع به والذي أصبح مسيرا بدرجة أكبر حسب قوة الطلب لكفالة إصدار مواد راقية النوعية وجذابة تجلي أهمية منظومة اﻷمم المتحدة ومحوريتها بالنسبة للبشر في حياتهم اليومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus