Informe del Fondo para el Medio Ambiente Mundial sobre los progresos realizados en la ejecución del programa estratégico de Poznan sobre transferencia de tecnología | UN | تقرير مرفق البيئة العالمية عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج بوزنان الاستراتيجي المتعلق بنقل التكنولوجيا |
Informe del Fondo para el Medio Ambiente Mundial acerca de los progresos realizados en la ejecución del programa estratégico de Poznan sobre transferencia de tecnología | UN | تقرير مرفق البيئة العالمية عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج بوزنان الاستراتيجي المتعلق بنقل التكنولوجيا |
Informe del Fondo para el Medio Ambiente Mundial acerca de los progresos realizados en la ejecución del programa estratégico de Poznan sobre transferencia de tecnología. | UN | تقرير مرفق البيئة العالمية عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج بوزنان الاستراتيجي المتعلق بنقل التكنولوجيا. |
Informe del Fondo para el Medio Ambiente Mundial acerca de los progresos realizados en la ejecución del programa estratégico de Poznan sobre transferencia de tecnología | UN | تقرير مرفق البيئة العالمية عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج بوزنان الاستراتيجي المتعلق بنقل التكنولوجيا |
El Presidente también tomó nota de la decisión de adoptar el programa estratégico de Poznan sobre transferencia de tecnologías, que aumentaría el nivel de inversión para la transferencia de tecnologías de mitigación y adaptación a los países en desarrollo. | UN | وأحاط الرئيس علماً أيضاً بالمقرر القاضي باعتماد برنامج بوزنان الاستراتيجي المتعلق بنقل التكنولوجيا، الذي سيرفع من مستوى الاستثمار في نقل تكنولوجيات التخفيف والتكيف إلى البلدان النامية. |
Segundo informe provisional del Fondo para el Medio Ambiente Mundial sobre los progresos logrados en la ejecución del programa estratégico de Poznan sobre transferencia de tecnología | UN | التقرير المؤقت الثاني لمرفق البيئة العالمية عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج بوزنان الاستراتيجي المتعلق بنقل التكنولوجيا |
43. El Programa respaldó las consultas entre las Partes y el FMAM durante el proceso de elaboración del programa estratégico de Poznan sobre transferencia de tecnología, aprobado por la CP en su 14º período de sesiones. | UN | 43- وقدم البرنامج دعمه للمشاورات بين الأطراف ومرفق البيئة العالمية في صياغة برنامج بوزنان الاستراتيجي المتعلق بنقل التكنولوجيا الذي أقره مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة. |
61. En esa misma sesión la Presidenta invitó al representante de la secretaría del FMAM a que formulara una declaración sobre la aplicación del programa estratégico de Poznan sobre transferencia de tecnología. | UN | 61- وفي الجلسة ذاتها، دعت الرئيسة ممثل أمانة مرفق البيئة العالمية إلى الإدلاء ببيان عن تنفيذ برنامج بوزنان الاستراتيجي المتعلق بنقل التكنولوجيا. |
67. El OSE tomó nota del segundo informe provisional del FMAM sobre los progresos realizados en la ejecución del programa estratégico de Poznan sobre transferencia de tecnología. | UN | 67- وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير المؤقت الثاني() لمرفق البيئة العالمية عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج بوزنان الاستراتيجي المتعلق بنقل التكنولوجيا(). |
95. El OSE tomó nota del informe del FMAM sobre los progresos realizados en la aplicación del programa estratégico de Poznan sobre transferencia de tecnología, incluida su ejecución a largo plazo, atendiendo a la invitación formulada por el OSE en su 34º período de sesiones. | UN | 95- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بتقرير مرفق البيئة العالمية عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج بوزنان الاستراتيجي المتعلق بنقل التكنولوجيا()، بما في ذلك تنفيذه في الأجل الطويل، على نحو ما دعت إليه الهيئة الفرعية في دورتها الرابعة والثلاثين. |
121. El OSE tomó nota del informe del FMAM acerca de los progresos realizados en la ejecución del programa estratégico de Poznan sobre transferencia de tecnología. | UN | 121- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بتقرير مرفق البيئة العالمية عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج بوزنان الاستراتيجي المتعلق بنقل التكنولوجيا(). |
86. Antecedentes. El OSE 34 invitó al FMAM a que presentara informes sobre los progresos realizados en la ejecución de sus actividades en el marco del programa estratégico de Poznan sobre transferencia de tecnología para que se examinaran en los períodos de sesiones subsiguientes del OSE, mientras se siguiera ejecutando el programa. | UN | 86- معلومات أساسية: دعت الهيئة الفرعية في دورتها الرابعة والثلاثين مرفق البيئة العالمية إلى تقديم تقارير عن التقدم المحرز فيما يضطلع به من أنشطة مندرجة في إطار برنامج بوزنان الاستراتيجي المتعلق بنقل التكنولوجيا لتنظر فيه الهيئة الفرعية في دوراتها اللاحقة، وذلك طوال مدة البرنامج(). |
134. El OSE tomó nota del informe del FMAM acerca de los progresos realizados en la ejecución del programa estratégico de Poznan sobre transferencia de tecnología. | UN | 134- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بتقرير مرفق البيئة العالمية عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج بوزنان الاستراتيجي المتعلق بنقل التكنولوجيا(). |
El OSE invitó al FMAM a que presentara informes semestrales sobre los progresos realizados en la ejecución de las actividades que recibieran apoyo en el marco del programa estratégico de Poznan sobre transferencia de tecnología; esos informes podrían ponerse disposición del público a través del servicio de información tecnológica (TT:CLEAR). | UN | ودعت الهيئة الفرعية مرفق البيئة العالمية إلى تقديم تقارير مرحلية نصف سنوية تتعلق بتنفيذ الأنشطة التي تحظى بالدعم في إطار برنامج بوزنان الاستراتيجي المتعلق بنقل التكنولوجيا، ويمكن وضعها على موقع مركز تبادل المعلومات التكنولوجية (TT: CLEAR). |
83. El OSE, en su 34º período de sesiones, recordó las conclusiones de su 32º período de sesiones, en que invitó al FMAM a que presentara informes semestrales sobre los progresos realizados en la ejecución de las actividades que recibieran apoyo en el marco del programa estratégico de Poznan sobre transferencia de tecnología. | UN | 83- وذكّرت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الرابعة والثلاثين، بالاستنتاجات التي خلصت إليها في دورتها الثانية والثلاثين حيث دعت مرفق البيئة العالمية إلى تقديم تقارير مرحلية نصف سنوية بشأن تنفيذ الأنشطة التي تتلقى دعماً في إطار برنامج بوزنان الاستراتيجي المتعلق بنقل التكنولوجيا(). |
El OSE tomó nota de los avances logrados en la ejecución del programa estratégico de Poznan sobre transferencia de tecnología del FMAM, y en el suministro de apoyo financiero para la ejecución de proyectos experimentales de transferencia de tecnología relacionados con la mitigación. | UN | ولاحظت الهيئة الفرعية للتنفيذ التقدم المحرز في تنفيذ برنامج بوزنان الاستراتيجي المتعلق بنقل التكنولوجيا الذي اقترحه مرفق البيئة العالمية()، وكذلك التقدم المحرز في توفير الدعم المالي للمشاريع النموذجية لنقل التكنولوجيا التي تعالج التخفيف. |
195. El OSE tomó nota del informe presentado por el FMAM acerca de los progresos realizados en la ejecución del programa estratégico de Poznan sobre transferencia de tecnología, atendiendo a la invitación formulada por el OSE en su 34º período de sesiones. | UN | 195- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بتقرير مرفق البيئة العالمية عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج بوزنان الاستراتيجي المتعلق بنقل التكنولوجيا()، على نحو ما دعت إليه الهيئة الفرعية في دورتها الرابعة والثلاثين(). |
138. El OSE tomó nota del informe del FMAM acerca de los progresos realizados en la ejecución del programa estratégico de Poznan sobre transferencia de tecnología, en el cual figuran las conclusiones de las consultas celebradas entre el FMAM y la Junta Consultiva del CRTC sobre el apoyo que el FMAM proporcionaría a la labor del CRTC. | UN | 138- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بتقرير مرفق البيئة العالمية عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج بوزنان الاستراتيجي المتعلق بنقل التكنولوجيا()، بما في ذلك نتائج المشاورات بين مرفق البيئة العالمية والمجلس الاستشاري لمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ بشأن الدعم الذي سيقدمه مرفق البيئة لعمل المجلس الاستشاري. |
73. Antecedentes. El FMAM ha venido presentando informes acerca de los progresos realizados en la ejecución de sus actividades en el marco del programa estratégico de Poznan sobre transferencia de tecnología, para que se examinen en los períodos de sesiones del OSE, desde que comenzó la ejecución del programa. | UN | 73- معلومات أساسية: لم يزل مرفق البيئة العالمية يقدم تقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ أنشطته في إطار برنامج بوزنان الاستراتيجي المتعلق بنقل التكنولوجيا، لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دوراتها، وذلك طوال مدة البرنامج(). |
El Presidente también tomó nota de la decisión de adoptar el programa estratégico de Poznan sobre transferencia de tecnologías, que aumentaría el nivel de inversión para la transferencia de tecnologías de mitigación y adaptación a los países en desarrollo. | UN | وأحاط رئيس المؤتمر علماً أيضاً بالمقرر القاضي باعتماد برنامج بوزنان الاستراتيجي المتعلق بنقل التكنولوجيا، الذي سيكون من شأنه رفع مستوى الاستثمار في نقل تكنولوجيات التخفيف والتكيف إلى البلدان النامية. |
123. El OSE destacó la necesidad de intensificar la aplicación del elemento del programa estratégico de Poznan relativo al apoyo a los centros y a una red de tecnología del clima, lo que debería coordinarse con la puesta en marcha y las actividades del CRTC y apoyar esa labor, teniendo en cuenta lo dispuesto en la decisión 2/CP.17, párrafo 140. | UN | 123- وشددت الهيئة الفرعية على ضرورة مواصلة تنفيذ عنصر برنامج بوزنان الاستراتيجي المتعلق بدعم مراكز لتكنولوجيا المناخ وشبكة لتكنولوجيا المناخ()، وأن يكون ذلك متوائماً مع تفعيل مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ وأنشطتهما وداعماً له، مع مراعاة الفقرة 140 من المقرر 2/م أ-17. |