"برنامج عملها المقبل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su futuro programa de trabajo
        
    • su programa de trabajo futuro
        
    • su próximo programa de trabajo
        
    • del futuro programa de trabajo
        
    • de su futuro programa
        
    Esta nota debe ser examinada por la Comisión en su tercer período de sesiones en 1997 conjuntamente con su futuro programa de trabajo. UN وسوف تستعرض اللجنة هذه المذكرة في دورتها الثالثة في عام ٧٩٩١ مع برنامج عملها المقبل.
    Se invita al Comité a formular observaciones sobre el inventario de las cuestiones y actividades asociadas que se proponen para su futuro programa de trabajo. UN واللجنة مدعوة إلى التعبير عن آرائها بشأن قائمة المسائل والأنشطة ذات الصلة التي ستعرض على نظرها في برنامج عملها المقبل.
    6. La CNUDMI examinó también una serie de propuestas sobre cuestiones que deberían incluirse en su futuro programa de trabajo. UN ٦ - وأشار إلى أن اللجنة نظرت أيضا في عدد من المقترحات بشأن المواضيع التي ستدرج في برنامج عملها المقبل.
    La Subcomisión comunicó a la delegación sus opiniones preliminares respecto de determinados ámbitos de la documentación y su programa de trabajo futuro. UN وأطلعت اللجنة الفرعية الوفد على وجهات نظرها الأولية بشأن بعض المجالات التي تناولتها الرسالة وبشأن برنامج عملها المقبل.
    En consecuencia, el Comité se propone dedicar la mayor parte de su programa de trabajo futuro a aportar una contribución concreta a este respecto con la asistencia de la División de los Derechos de los Palestinos. UN لذا تعتزم اللجنة تكريس جانب كبير من برنامج عملها المقبل للاسهام على نحو ملموس في هذا الشأن بمساعدة شعبة حقوق الفلسطينيين.
    A continuación del debate, el Comité siguió deliberando sobre su próximo programa de trabajo. UN ٥٠ - وبعد المناقشة واصلت اللجنة مداولاتها بشأن برنامج عملها المقبل.
    31. El Comité tal vez desee estudiar qué recomendaciones presentará a la Conferencia respecto del futuro programa de trabajo del CCT. UN 31- قد تود اللجنة أن تنظر في التوصيات التي تريد تقديمها إلى مؤتمر الأطراف فيما يخص برنامج عملها المقبل.
    80. El Grupo de Estudio recomendó a la Comisión que incluyese los siguientes puntos en su futuro programa de trabajo: UN ٠٨- وأوصى الفريق اللجنة بأن تنظر في برنامج عملها المقبل في اﻵتي:
    La Comisión sobre el Desarrollo Sostenible debería tener esto en cuenta al formular su futuro programa de trabajo en los planos sectorial e intersectorial; UN وينبغي أن تأخذ لجنة التنمية المستدامة ذلك في الاعتبار عند وضعها برنامج عملها المقبل على الصعيد القطاعي وعلى الصعيد الشامل لعدة قطاعات.
    Consideraron que la Comisión debía incluir en su futuro programa de trabajo cuestiones relacionadas con las cuotas para el mantenimiento de la paz, incluido el posible establecimiento de una escala de cuotas oficial y permanente para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ورأوا أن اللجنة ينبغي أن تدرج في برنامج عملها المقبل المسائل المتصلة باﻷنصبة المقررة لميزانيات عمليات حفظ السلام، بما في ذلك إمكانية إنشاء جدول رسمي ودائم لﻷنصبة المقررة لميزانيات عمليات حفظ السلام.
    En el cuarto período de sesiones de la Conferencia de las Partes, el CCT tuvo la primera oportunidad de investigar qué temas adicionales debía abordar para su futuro programa de trabajo. UN أُتيحت للجنة العلم والتكنولوجيا، في مؤتمر الأطراف الرابع، أول فرصة لاستطلاع المواضيع الإضافية التي يتعين عليها معالجتها في برنامج عملها المقبل.
    Este proceso dejó patente la importancia tópica de esas cuestiones y la necesidad de abordarlas justifica plenamente que el CCT las incluya en su futuro programa de trabajo. UN وأثبتت هذه العملية أن هذه القضايا لها صلة بالموضوع الرئيسي وأن الحاجة إلى معالجتها توفر ولاية حقيقية للجنة لإدراجها في برنامج عملها المقبل.
    El OSACT tal vez desee decidir cuáles de estos temas examinar, y cuándo y cómo tratarlos en su futuro programa de trabajo. UN وقد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تحدد أي هذه المواضيع تنظر فيه الهيئة ومتى وكيف ينبغي لها أن تتناوله في برنامج عملها المقبل.
    26. El Comité quizás desee considerar qué recomendaciones hacer a la Conferencia de las Partes respecto de su futuro programa de trabajo. UN 26- قد ترغب اللجنة في أن تنظر في توصيات تقدمها إلى مؤتمر الأطراف فيما يخص برنامج عملها المقبل.
    Los aspectos que se abordan en la presente nota tienen por objeto ayudar a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo a examinar su programa de trabajo futuro. INDICE UN والقصد من المسائل المثارة في هذه المذكرة هو مساعدة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية على النظر في برنامج عملها المقبل.
    En su resolución 2000/34, el Consejo acogió con beneplácito las propuestas formuladas por el Comité en relación con su programa de trabajo futuro. UN رحب المجلس، في قراره 2000/34، بمقترحات اللجنة بشأن برنامج عملها المقبل.
    En consultas oficiosas celebradas el 5 de septiembre de 2008, convocadas por el nuevo Presidente, el Comité examinó su programa de trabajo futuro. UN 22 - وفي 5 أيلول/سبتمبر 2008، عقدت مناقشات غير رسمية برئاسة الرئيس الجديد ناقشت اللجنة فيها برنامج عملها المقبل.
    12. Además de examinar los progresos realizados en el cumplimiento del programa de trabajo actual, el Comité examinó propuestas para su programa de trabajo futuro. UN 12- وبالإضافة إلى استعراض التقدّم المحرز في برنامج العمل الراهن، نظرت اللجنة في مقترحات من أجل برنامج عملها المقبل.
    A continuación del debate, el Comité siguió deliberando sobre su próximo programa de trabajo. UN ٥٠ - وبعد المناقشة واصلت اللجنة مداولاتها بشأن برنامج عملها المقبل.
    f) Organizar la aplicación de su próximo programa de trabajo multianual de la manera más efectiva y productiva posibles. UN )و( ينبغي للجنة أن تنظم بأكثر السبل الفعالة والمثمرة تنفيذ برنامج عملها المقبل المتعدد السنوات.
    21. El CCT tal vez desee estudiar qué recomendación formulará a la Conferencia de las Partes respecto del futuro programa de trabajo del CCT, y tal vez desee formular recomendaciones para mejorar la eficacia del CCT en el desempeño de las funciones que se enumeran en su mandato entre los períodos de sesiones. UN 21- قد تود لجنة العلم والتكنولوجيا النظر في التوصية التي تريد تقديمها إلى مؤتمر الأطراف فيما يخص برنامج عملها المقبل والتوصية أيضاً بتدبير يمكنها من النهوض بمسؤولياتها المحددة في اختصاصاتها على نحو أكثر فعالية في الفترة الفاصلة بين الدورات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus