Concretamente, se pregunta si las dificultades de la Comisión para tomar decisiones afectarían el programa de trabajo de la Asamblea. | UN | وتساءلت، تحديدا، عما إذا كانت الصعوبات التي تواجهها اللجنة في اتخاذ القرارات تؤثر في برنامج عمل الجمعية العامة. |
programa de trabajo de la Asamblea General: Calendario de las sesiones plenarias | UN | برنامج عمل الجمعية العامة: جدول الجلسات العامة |
El Presidente informa a la Asamblea General que en el programa de trabajo de la Asamblea se han hecho cambios y adiciones. | UN | أبلغ الرئيس الجمعية العامة بالتغييرات واﻹضافات التي أدخلت على برنامج عمل الجمعية العامة. |
El Presidente informa a la Asamblea General acerca de los cambios y adiciones efectuados en el programa de trabajo de la Asamblea. | UN | أبلغ الرئيس الجمعية العامة بالتغييرات واﻹضافات التي حدثت في برنامج عمل الجمعية العامة. |
programa de trabajo de la Asamblea General: calendario de las sesiones plenarias | UN | برنامج عمل الجمعية العامة: جدول الجلسات العامة |
programa de trabajo de la Asamblea General: calendario de las sesiones plenarias | UN | برنامج عمل الجمعية العامة: جدول الجلسات العامة |
programa de trabajo de la Asamblea General: Calendario de las sesiones plenarias | UN | برنامج عمل الجمعية العامة: جدول الجلسات العامة |
Esto es algo que, en opinión de mi delegación, constituye un buen ejemplo de cómo mejorar el programa de trabajo de la Asamblea General. | UN | وهذا، في رأي وفد بلدي مثال جيد على تحسين برنامج عمل الجمعية العامة. |
No obstante, la Quinta Comisión reanudó dos veces el período de sesiones tras la elaboración del proyecto de programa de trabajo de la Asamblea General y pidió nuevos documentos. | UN | لكن اللجنة الخامسة استأنفت دورتها مرتين بعد أن وضع برنامج عمل الجمعية العامة وطلبت في كل مرة الحصول على وثائق جديدة. |
Es evidente que hay que racionalizar el programa de trabajo de la Asamblea centrando sus esfuerzos en el análisis de los desafíos contemporáneos. | UN | وثمة حاجة واضحة إلى ترشيد برنامج عمل الجمعية بتركيز جهودها على التصدي للتحديات المعاصرة. |
También quisiera señalar a la atención de los miembros los siguientes cambios en el programa de trabajo de la Asamblea General. | UN | وأود أيضا أن ألفت انتباه الأعضاء إلى التغييرات التالية في برنامج عمل الجمعية العامة. |
Se ha determinado que las seis sesiones plenarias y la audiencia interactiva oficiosa formarán parte del programa de trabajo de la Asamblea General. | UN | وقد اتفق على أن الاجتماعات العامة الستة وجلسة الاستماع التفاعلية ستكون جزءاً من برنامج عمل الجمعية العامة. |
Usted ha promovido activamente cuestiones fundamentales del programa de trabajo de la Asamblea con abnegación, respetando de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | لقد نهضتهم بحماس بالمسائل التي تكمن في صميم برنامج عمل الجمعية مع التفاني والاحترام لميثاق الأمم المتحدة. |
Estimó que si la fase II del estudio había de terminarse ulteriormente, el estudio completo no podría presentarse a la Asamblea hasta 1996 dado el carácter bienal del programa de trabajo de la Asamblea. | UN | ورأت أنه إذا ما أنجزت المرحلة الثانية من الدراسة بعد هذا التاريخ، لن يتسنى تقديم الدراسة الكاملة إلى الجمعية العامة قبل عام ١٩٩٦ وذلك بسبب اتباع نظام السنتين في برنامج عمل الجمعية. |
El programa de trabajo de la Asamblea se encuentra en proceso de elaboración, y quisiera programar todos los temas que puedan estar listos para ser examinados durante el mes de octubre, una vez finalizado el debate general. | UN | إن برنامج عمل الجمعية العامة يجري اﻵن إعداده، وأود أن يجري في شهر تشرين اﻷول/أكتوبر، بعد اختتام المناقشة العامة، النظر في أكبر عدد ممكن من البنود التي تكون جاهزة للنظر فيها. |
Centroamérica da seguimiento al tema de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros, desde que se incluyó en el programa de trabajo de la Asamblea General, en 1979. | UN | ما فتئت أمريكا الوسطى تتابع مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية منذ أن أدرج هذا البند ﻷول مرة في برنامج عمل الجمعية العامة في عام ١٩٧٩. |
El programa de trabajo de la Asamblea General para lo que queda de diciembre será distribuido mañana en el documento A/INF/49/5/Add.4. | UN | سيصدر برنامج عمل الجمعية العامة للمدة المتبقية مـــن كانـــون اﻷول/ديسمبـــر غــــدا فـــي الوثيقــة A/INF/49/5/Add.4. |
Se expresó satisfacción por la transferencia de la descripción relativa a la Oficina del Presidente de la sección 2, Asuntos de la Asamblea General y servicios de conferencias, a la sección 1 y su incorporación en el programa de trabajo de la Asamblea General. | UN | وأُعرب عن الارتياح إزاء نقل السرد البرنامجي المتعلق بمكتب الرئيس من الباب ٢، شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، الى الباب ١ وإدراجهما في برنامج عمل الجمعية العامة. |
Se expresó satisfacción por la transferencia de la descripción relativa a la Oficina del Presidente de la sección 2, Asuntos de la Asamblea General y servicios de conferencias, a la sección 1 y su incorporación en el programa de trabajo de la Asamblea General. | UN | وأُعرب عن الارتياح إزاء نقل السرد البرنامجي المتعلق بمكتب الرئيس من الباب ٢، شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، إلى الباب ١ وإدراجهما في برنامج عمل الجمعية العامة. |
Sin embargo, quisiera recordar a los Miembros que el calendario de examen de los temas 10 y 44 del programa se anunció hace semanas y se confirmó en el programa de trabajo de la Asamblea General que se publicó el viernes pasado. | UN | ولكن، أود أن اذكر الأعضاء بأن جدول النظر في البندين 10 و 44 قد أعلن عنه قبل أسابيع وتم التأكيد عليه يوم الجمعة الماضي في برنامج عمل الجمعية العامة المنشور. |