"برنامج عمل العقد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • programa de Acción para el Segundo Decenio
        
    • el Programa de Acción del Decenio
        
    • el Programa de Acción para el Decenio
        
    • del Programa de Acción para el Decenio
        
    • el Programa de Acción del Segundo Decenio
        
    • del Programa de Acción del Segundo Decenio
        
    • DECENIO DE LA
        
    • de Programa de Acción para el Decenio
        
    • Programa de actividades del Segundo Decenio
        
    • programa de actividades del Decenio
        
    Reviste, pues, la mayor importancia utilizar en forma óptima el programa de Acción para el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo. UN ومن ثم فإنه من الأهمية بمكان الاستفادة إلى أقصى حد من برنامج عمل العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم.
    Asimismo, aprobó el programa de Acción para el Segundo Decenio, que se incorporó como anexo a la resolución mencionada, e instó a todos los Estados a que colaborasen en su ejecución. UN كما وافقت الجمعية العامة على برنامج عمل العقد الثاني الذي أرفق بذلك القرار، وطلبت من جميع الدول أن تتعاون في تنفيذه.
    El Grupo de Trabajo examinó esas propuestas y elaboró una lista de actividades recomendadas para su posible inclusión en el Programa de Acción del Decenio. UN وقد درس الفريق العامل هذه الاقتراحات وأعد قائمة بالأنشطة الموصى بإدراجها في برنامج عمل العقد.
    el Programa de Acción para el Decenio constituye el marco básico de los esfuerzos nacionales e internacionales que comprende actividades educacionales y de promoción. UN ويتيح برنامج عمل العقد اﻹطار اﻷساسي للجهود الدولية والوطنية التي تشمل أنشطة تعليمية وترويجية.
    14. Considera que, para alcanzar los objetivos del Tercer Decenio, debe prestarse igual atención a todas las partes del Programa de Acción para el Decenio; UN ١٤ - ترى أنه ينبغي إيلاء الاهتمام على قدم المساواة لجميع أجزاء برنامج عمل العقد الثالث، ﻷجل بلوغ أهداف ذلك العقد؛
    el Programa de Acción del Segundo Decenio debe hacer especial hincapié en la consecución de todas las metas de desarrollo del Milenio y mejorar el seguimiento de su aplicación. UN ويجب أن يشدد برنامج عمل العقد الثاني تشديداً قوياًّ على تنفيذ جميع الأهداف الإنمائية للألفية وعلى تحسين رصد تنفيذها.
    En este programa deberían figurar los elementos del programa de Acción para el Segundo Decenio que todavía no se hubieran ejecutado en su totalidad. UN وينبغي أن يتضمن ذلك البرنامج عناصر برنامج عمل العقد الثاني التي لم تنفذ بعد.
    A. Aplicación del programa de Acción para el Segundo Decenio UN تنفيذ برنامج عمل العقد الثاني لمكافحـة العنصريـة والتمييــز العنصــري
    Proyecto de programa de Acción para el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo UN مشروع برنامج عمل العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    Los países nórdicos apoyan plenamente el programa de Acción para el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo. UN 36 - وقال إن بلدان الشمال الأوروبي تؤيد تماما برنامج عمل العقد الثاني للشعوب الأصلية في العالم.
    Esa sesión marcó el inicio del programa de Acción para el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo. UN وفي الجلسة ذاتها أُعلن برنامج عمل العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم.
    programa de Acción para el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo UN برنامج عمل العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    Es lamentable que se hayan realizado tan pocas de las actividades previstas en el Programa de Acción del Decenio y que sigan siendo insuficientes las contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario establecido para el Decenio. UN ومما يدعو لﻷسف أنه لم يجر اﻹضطلاع إلا بعدد قليل جداً من اﻷنشطة المتوخاة في برنامج عمل العقد وأن التبرعات المقدﱠمة إلى الصندوق الاستئماني الخاص بالعقد لا زالت غير كافية.
    En el Programa de Acción del Decenio se hace un llamamiento a todos los agentes pertinentes a que apliquen el Plan de Acción de la Declaración Universal de la UNESCO sobre la Diversidad Cultural. UN وينطوي برنامج عمل العقد على نداء وجه إلى جميع الجهات الفاعلة المعنية لتنفيذ خطة العمل الواردة في إعلان اليونسكو العالمي بشأن التنوع الثقافي.
    Ha participado muy constructivamente en el Programa de Acción para el Decenio y espera con interés su aprobación por la Asamblea General. UN وقد شارك على نحو بنّاء للغاية في برنامج عمل العقد ويتطلع إلى اعتماده من جانب الجمعية العامة.
    el Programa de Acción para el Decenio permitirá que la comunidad internacional encare las cuestiones fundamentales que preocupan a los pueblos indígenas en un período más productivo que durante el Año Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. UN وسيمكن برنامج عمل العقد المجتمع الدولي من معالجة القضايا المركزية التي تهم الشعوب اﻷصلية لفترة زمنية أكثر انتاجا مما كان ممكنا أثناء السنة الدولية للسكان اﻷصليين في العالم.
    Aplicación del Programa de Acción para el Decenio Internacional de los Afrodescendientes UN " تنفيذ برنامج عمل العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي
    El 11º período de sesiones del Grupo de Trabajo, que se celebró en mayo de 2012, se dedicó primordialmente a la elaboración del Programa de Acción para el Decenio. UN 98 - خُصِّصت الدورة الحادية عشرة للفريق العامل، التي عقدت في أيار/مايو 2012، لوضع برنامج عمل العقد أساسا.
    El mismo criterio se puede utilizar con el Programa de Acción del Segundo Decenio de los Pueblos Indígenas del Mundo. UN ويكن استخدام نفس النهج مع برنامج عمل العقد الثاني للشعوب الأصلية في العالم.
    Asimismo, está dispuesto a cooperar en la aplicación del Programa de Acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN وهي مستعدة للتعاون في تنفيذ برنامج عمل العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    Recomendaciones sobre el proyecto de programa de acción para el tercer DECENIO DE LA lucha contra el racismo y la UN توصيــات مــن أجــل مشروع برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    54. La Sra. Tsheole (Sudáfrica) encomia al Grupo de Trabajo por su labor, en particular el proyecto de Programa de Acción para el Decenio. UN 54 - السيدة تشولي (جنوب أفريقيا): أثنت على الفريق العامل لما قام به من عمل، وبخاصة مشروع برنامج عمل العقد.
    Consultas oficiosas sobre el Programa de actividades del Segundo Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo (Tercera Comisión) (convocadas por la delegación del Perú) UN مشاورات غير رسمية بشأن برنامج عمل العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد بيرو)
    programa de actividades del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo UN برنامج عمل العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus