Ya se han previsto más medidas en las recomendaciones citadas y se podrán incluir otras actividades en el programa de trabajo del GETT para 2004. | UN | وقد تم بالفعل تحديد بعض الخطوات الأخرى في التوصيات المشار إليها أعلاه ويمكن إدراج أنشطة أخرى في برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لعام 2004. |
el programa de trabajo del GETT para 2010-2011 figura en el documento FCCC/SB/2009/INF.6. | UN | ويرد في الوثيقة FCCC/SB/2009/INF.6 برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لفترة السنتين 2010-2011. |
Organismo Internacional de Energía (OIE) Iniciativa sobre Tecnología del Clima (ITC) Organización y celebración de cuatro talleres regionales para apoyar el programa de trabajo del GETT a fin de fomentar la capacidad de los países en desarrollo para la transferencia de tecnología, en particular actividades relacionadas con métodos de evaluación tecnológica, acceso y uso de TT:CLEAR. | UN | تنظيم وعقد أربع حلقات عمل إقليمية لدعم برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا بغية بناء قدرات البلدان النامية على نقل التكنولوجيا، لا سيما في ما يتعلق بالأنشطة المتصلة بأساليب تقييم التكنولوجيا وباستخدام مركز تبادل المعلومات عن نقل التكنولوجيا والوصول إليه. |
17. En el programa de trabajo del GETT se establecen diversas esferas de actividad específicas relativas a los mecanismos innovadores de financiación y a las tecnologías para la adaptación. | UN | 17- يشتمل برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا على مجالات محددة من النشاط تتصل بالتمويل الابتكاري وبتكنولوجيات التكيف. |
III. ejecución DEL PROGRAMA DE TRABAJO DEL GETT 11 - 33 4 | UN | ثالثاً- برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا 11-33 5 |
25. el programa de trabajo del GETT preveía esferas específicas de actividad relacionadas con la financiación innovadora y las tecnologías para la adaptación. | UN | 25- نص برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا على مجالات محددة للأنشطة المتعلقة بالتمويل الابتكاري وتكنولوجيات التكيف. |
Los miembros del grupo examinaron el informe verbal de la secretaría sobre los resultados del taller de expertos sobre información tecnológica que se celebró en Beijing (China), los días 18 y 19 de abril de 2002, y tomaron nota de la posible inclusión de esta actividad en el programa de trabajo del GETT. | UN | ونظر أعضاء الفريق في التقرير الشفوي الذي قدمته الأمانة عن نتائج حلقة عمل الخبراء المعنية بالمعلومات التكنولوجية التي عُقدت في بيجين بالصين في يومي 18 و19 نيسان/أبريل 2002، وأحاط الفريق علماً بالادراج المحتمل لهذا النشاط في برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا. |
41. El participante de los Estados Unidos de América señaló que el programa de trabajo del GETT para 2004 incluía el estudio de oportunidades para mejorar las capacidades de las instituciones de los países en desarrollo para funcionar como centros de energías no contaminantes que faciliten la transferencia de tecnologías en los planos local, nacional y regional. | UN | 41- وأشار عضو الفريق من الولايات المتحدة إلى أن برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لعام 2004 يتضمن استطلاع الفرص لتعزيز قدرات المؤسسات القائمة في البلدان النامية في تكوين مراكز للطاقة النظيفة بغية تيسير نقل التكنولوجيا على المستوى المحلي والوطني والإقليمي. |
El OSACT, en su 26º período de sesiones, refrendó el programa de trabajo del GETT para 2007 (FCCC/SBSTA/2007/4, párr. 26). | UN | واعتمدت الهيئة الفرعية، في دورتها السادسة والعشرين، برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لعام 2007 (FCCC/SBSTA/2007/4، الفقرة 26). |
30. El OSACT tomó nota con reconocimiento del apoyo financiero prestado por los Gobiernos de Alemania, el Canadá, Eslovaquia, Finlandia, Francia, Irlanda, Italia, Noruega, los Países Bajos y Rumania para llevar a cabo el programa de trabajo del GETT en 2008-2009. V. Reducción de las emisiones derivadas de la deforestación | UN | 30- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالدعم المالي الذي وفَّرته حكومات كندا وفنلندا وفرنسا وألمانيا وآيرلندا وإيطاليا والنرويج وهولندا ورومانيا وسلوفاكيا من أجل تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا للفترة 2008-2009. |
75. La CP, en su 16º período de sesiones, también tomó nota de la propuesta de la Presidenta de pedir a la secretaría que concluyera las actividades comprendidas en el programa de trabajo del GETT para 2010-2011. | UN | 75- وأشار مؤتمر الأطراف أيضاً في دورته السادسة عشرة إلى اقتراح الرئيس() أن يُطلب إلى الأمانة أن تُتم الأنشطة الباقية من برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا للفترة 2010-2011(). |
9. el programa de trabajo del GETT para 2007, que el OSACT hizo suyo en su 26º período de sesiones, incluye, en relación con la esfera temática transversal de las tecnologías de adaptación, el examen del presente informe de síntesis con miras a determinar posibles actividades de apoyo a la ejecución del programa. | UN | 9- ويشمل برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لعام 2007() الذي أقرته الهيئة الفرعية في دورتها السادسة والعشرين، في إطار المجال المواضيعي الشامل لتكنولوجيات التكيف، نشاطاً للنظر في هذا التقرير التوليفي بقصد تحديد الأنشطة الممكنة لدعم تنفيذ البرنامج. |
77. La CP, en su 16º período de sesiones, también tomó nota de la propuesta de la Presidenta de pedir a la secretaría que concluyera las actividades comprendidas en el programa de trabajo del GETT para 2010-2011. | UN | 77- وأشار مؤتمر الأطراف أيضاً في دورته السادسة عشرة إلى اقتراح الرئيس() الذي يدعو إلى أن يطلب إلى الأمانة أن تُتم الأنشطة الباقية من برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا للفترة 2010-2011(). |
Por ello, el OSACT respaldó el programa de trabajo del GETT para el año 2002-2003, lo cual indica que el Grupo colaborará estrechamente con la secretaría para llevar a cabo un estudio de los clientes, preparar un documento de trabajo sobre las necesidades de los usuarios y las deficiencias de la información y formular recomendaciones a fin de mejorar el TT:CLEAR y averiguar si se utiliza eficazmente. | UN | ولذا أقرت الهيئة الفرعية برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا للفترة 2002 - 2003، الذي يشير إلى أن الفريق سيعمل عن كثب مع الأمانة لإجراء استقصاء بشأن العملاء، وإعداد ورقة عمل بشأن احتياجات المستخدمين، والثغرات في المعلومات، وتقديم توصيات بشأن إدخال تحسينات وتقييم جدوى استخدام مركز تبادل المعلومات عن نقل التكنولوجيا. |
En su 16º período de sesiones, el OSACT aprobó el programa de trabajo del GETT para el bienio 2002-2003 y le pidió que tuviera en cuenta las opiniones recibidas de las Partes durante el periodo de sesiones y proporcionara un breve informe sobre los progresos de su labor al OSACT en su 17º periodo de sesiones (FCCC/SBSTA/2002/6, párr. 38 b)). | UN | 2- واعتمدت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية و التكنولوجية في دورتها السادسة عشرة برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لفترة السنتين 2002-2003 وطلبت إليه أن يضع في الاعتبار الآراء التي قدمها الأطراف أثناء الدورة وأن يقدم تقريراً موجزاً عن تقدم سير أعماله إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السابعة عشرة FCCC/SBSTA/2002/6، الفقرة 38(ب)). |
2. En su 16º período de sesiones, el OSACT aprobó el programa de trabajo del GETT para el bienio 2002-2003 y le pidió que presentara un breve informe sobre la labor realizada al OSACT en su 17º período de sesiones (FCCC/SBSTA/2002/6, párr. 38 b)). | UN | 2- واعتمدت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السادسة عشرة برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لفترة السنتين 2002-2003، وطلبت إليه أن يقدم إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السابعة عشرة FCCC/SBSTA/2002/6)، الفقرة 38(ب))، تقريراً موجزاً عن التقدم الذي يحرزه في عمله. |
III. ejecución DEL PROGRAMA DE TRABAJO DEL GETT | UN | ثالثاً - برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا |