El presente informe examina la evolución de los VNU a lo largo de cuatro decenios a través de tres amplias fases. | UN | 4 - ويفحص هذا التقرير تطور برنامج متطوعي الأمم المتحدة على مدى أربعة عقود من منظور ثلاث مراحل محددة. |
Durante el presente bienio, en colaboración con la sede y las oficinas del PNUD en los países, se adoptaron medidas para que los resultados de las actividades realizadas por los VNU a nivel nacional se reflejaran mejor en el informe anual del PNUD orientado a los resultados. | UN | وخلال فترة السنتين اتُخذت خطوات بالتعاون مع مقر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكاتبه القطرية لضمان انعكاس نواتج أنشطة برنامج متطوعي الأمم المتحدة على المستوى القطري بصورة أفضل في التقرير السنوي للبرنامج الإنمائي الذي يركز على النتائج. |
Las delegaciones tomaron nota de la elaboración de un marco de resultados y alentaron al programa de los VNU a perfeccionarlo y a seguir desarrollándolo a fin de lograr una adecuada presentación de informes basados en los resultados, que tenga en cuenta la experiencia acumulada de los VNU. | UN | 56 - وأحاطت الوفود علما بوضع إطار النتائج وشجعت برنامج متطوعي الأمم المتحدة على صقله ومواصلة تطويره لتحسين تقديم التقارير على أساس النتائج من واقع الخبرات المتراكمة لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة. |
5. Alienta al programa VNU a que elabore nuevos enfoques innovadores y con visión de futuro para integrar el voluntariado en los programas y las iniciativas, incluidos los relacionados con la cooperación Sur-Sur; | UN | 5 - يحث برنامج متطوعي الأمم المتحدة على صياغة نُهُج استشرافية خلاقة تُدمج العمل التطوعي في البرامج والمبادرات، بما فيها تلك التي تتضمن التعاون فيما بين بلدان الجنوب؛ |
En sectores donde se ha determinado que existen deficiencias en la capacidad, el Grupo alienta a los Voluntarios de las Naciones Unidas a elaborar listas especializadas. | UN | وفي القطاعات التي حُددت فيها ثغرات في القدرات، يشجع الفريق برنامج متطوعي الأمم المتحدة على وضع قوائم متخصصة من المتطوعين. |
Expresaron su deseo de que VNU participara plenamente en la elaboración de la agenda para el desarrollo después de 2015 y que revisara y reforzara el plan estratégico y la matriz a medida que dicha agenda evolucionara. | UN | وأفاد أعضاء المجلس أنهم يتوقعون مشاركة برنامج متطوعي الأمم المتحدة على نحو تام في وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015، وأن يقوم بتنقيح وتعزيز الخطة الاستراتيجية والمصفوفة أثناء تبلور خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
El objetivo principal era mejorar la capacidad del personal del programa VNU para que participase en el desarrollo de programas sobre el terreno, mediante la profundización de los conocimientos del personal en áreas temáticas. | UN | وتمثَّل الهدف الرئيسي في تعزيز قدرة موظفي برنامج متطوعي الأمم المتحدة على مزاولة تطوير البرامج في الميدان عن طريق تعميق معارف الموظفين في المجالات المواضيعية. |
A ese respecto, alentaron al programa de los VNU para que siguiera publicando dicho informe en los años futuros. | UN | وفي هذا الصدد، شجعت الوفود برنامج متطوعي الأمم المتحدة على مواصلة نشر هذا التقرير في السنوات المقبلة. |
12. Alienta a los VNU a que mantengan el apoyo que prestan para acelerar la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio e integrar el voluntariado en las iniciativas en curso de desarrollo sostenible. | UN | 12 - يشجع برنامج متطوعي الأمم المتحدة على مواصلة تقديم الدعم اللازم لتسريع بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية ولتعميم العمل التطوعي في الجهود الجارية في مجال التنمية المستدامة. |
12. Alienta a los VNU a que mantengan el apoyo que prestan para acelerar la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio e integrar el voluntariado en las iniciativas en curso de desarrollo sostenible. | UN | 12 - يشجع برنامج متطوعي الأمم المتحدة على مواصلة تقديم الدعم اللازم لتسريع بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية ولتعميم العمل التطوعي في الجهود الجارية في مجال التنمية المستدامة. |
Las delegaciones tomaron nota de la elaboración de un marco de resultados y alentaron al programa de los VNU a perfeccionarlo y a seguir desarrollándolo a fin de lograr una adecuada presentación de informes basados en los resultados, que tenga en cuenta la experiencia acumulada de los VNU. | UN | 56 - وأحاطت الوفود علما بوضع إطار النتائج وشجعت برنامج متطوعي الأمم المتحدة على صقله ومواصلة تطويره لتحسين تقديم التقارير على أساس النتائج من واقع الخبرات المتراكمة لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة. |
12. Alienta a los VNU a que mantengan el apoyo que prestan para acelerar la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio e integrar el voluntariado en las iniciativas en curso de desarrollo sostenible. | UN | 12 - يشجع برنامج متطوعي الأمم المتحدة على مواصلة تقديم الدعم اللازم لتسريع بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية ولتعميم العمل التطوعي في الجهود الجارية في مجال التنمية المستدامة. |
5. Alienta a los VNU a ampliar las oportunidades de voluntariado para los jóvenes, como se indica en el programa de acción quinquenal del Secretario General y, a tal efecto, acoge con beneplácito la iniciativa de establecer un fondo fiduciario para recibir contribuciones voluntarias destinadas a crear un cuerpo de jóvenes voluntarios bajo los auspicios de los VNU; | UN | 5 - يشجع برنامج متطوعي الأمم المتحدة على زيادة فرص العمل التطوعي المتاحة للشباب، على النحو المبين في خطة عمل الأمين العام الخمسية، ويرحب، تحقيقا لهذا الهدف، بمبادرة إنشاء صندوق استئماني لتلقي التبرعات من أجل إنشاء فريق للمتطوعين الشباب في إطار برنامج متطوعي الأمم المتحدة؛ |
6. Alienta a los VNU a seguir innovando y diversificando las modalidades de voluntariado, incluidas las relativas a la cooperación Sur-Sur, los enfoques regionales, la diáspora y las oportunidades de voluntariado del sector privado; | UN | 6 - يشجع برنامج متطوعي الأمم المتحدة على مواصلة ابتكار وتنويع طرائق العمل التطوعي، ولا سيما ما يشمل منها التعاون فيما بين بلدان الجنوب، والنُهُج الإقليمية، وطوائف المغتربين، وفرص العمل التطوعي على صعيد القطاع الخاص؛ |
5. Alienta a los VNU a ampliar las oportunidades de voluntariado para los jóvenes, como se indica en el programa de acción quinquenal del Secretario General y, a tal efecto, acoge con beneplácito la iniciativa de establecer un fondo fiduciario para recibir contribuciones voluntarias destinadas a crear un cuerpo de jóvenes voluntarios bajo los auspicios de los VNU; | UN | 5 - يشجع برنامج متطوعي الأمم المتحدة على زيادة فرص العمل التطوعي المتاحة للشباب، على النحو المبين في خطة عمل الأمين العام الخمسية، ويرحب، تحقيقا لهذا الهدف، بمبادرة إنشاء صندوق استئماني لتلقي التبرعات من أجل إنشاء فريق للمتطوعين الشباب في إطار برنامج متطوعي الأمم المتحدة؛ |
5. Alienta al programa VNU a que elabore nuevos enfoques innovadores y con visión de futuro para integrar el voluntariado en los programas y las iniciativas, incluidos los relacionados con la cooperación Sur-Sur; | UN | ٥ - يحث برنامج متطوعي الأمم المتحدة على صياغة نُهُج استشرافية وابتكارية تُدمج العمل التطوعي في البرامج والمبادرات، بما فيها تلك التي تتضمن التعاون فيما بين بلدان الجنوب؛ |
5. Alienta al programa VNU a que elabore nuevos enfoques innovadores y con visión de futuro para integrar el voluntariado en los programas y las iniciativas, incluidos los relacionados con la cooperación Sur-Sur; | UN | ٥ - يحث برنامج متطوعي الأمم المتحدة على صياغة نُهُج استشرافية وابتكارية تُدمج العمل التطوعي في البرامج والمبادرات، بما فيها تلك التي تتضمن التعاون فيما بين بلدان الجنوب؛ |
3. Observa en particular que han aumentado la escala y el alcance del Servicio de Voluntariado en Línea de los VNU, y alienta a los Voluntarios de las Naciones Unidas a que perseveren en sus esfuerzos por innovar y diversificar las modalidades de voluntariado y aumentar el equilibrio entre los géneros en sus actividades; | UN | 3 - يحيط علما بوجه خاص بزيادة نطاق وحجم العمل التطوعي عبر الإنترنت لمتطوعي الأمم المتحدة، ويشجع برنامج متطوعي الأمم المتحدة على مواصلة جهوده من أجل ابتكار وتنويع طرائق العمل التطوعي، وتعزيز التوازن بين الجنسين في مهامه؛ |
3. Observa en particular que han aumentado la escala y el alcance del Servicio de Voluntariado en Línea de los VNU, y alienta a los Voluntarios de las Naciones Unidas a que perseveren en sus esfuerzos por innovar y diversificar las modalidades de voluntariado y aumentar el equilibrio entre los géneros en sus actividades; | UN | 3 - يحيط علما بوجه خاص بزيادة نطاق وحجم العمل التطوعي عبر الإنترنت لمتطوعي الأمم المتحدة، ويشجع برنامج متطوعي الأمم المتحدة على مواصلة جهوده من أجل ابتكار وتنويع طرائق العمل التطوعي، وتعزيز التوازن بين الجنسين في مهامه؛ |
Expresaron su deseo de que VNU participara plenamente en la elaboración de la agenda para el desarrollo después de 2015 y que revisara y reforzara el plan estratégico y la matriz a medida que dicha agenda evolucionara. | UN | وأفاد أعضاء المجلس أنهم يتوقعون مشاركة برنامج متطوعي الأمم المتحدة على نحو تام في وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015، وأن يقوم بتنقيح وتعزيز الخطة الاستراتيجية والمصفوفة أثناء تبلور خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
A ese respecto, alentaron al programa de los VNU para que siguiera publicando dicho informe en los años futuros. | UN | وفي هذا الصدد، شجعت الوفود برنامج متطوعي الأمم المتحدة على مواصلة نشر هذا التقرير في السنوات المقبلة. |
Durante el bienio, un consultor externo llevó a cabo un examen independiente para valorar la relación de los VNU con 25 de sus organizaciones cooperantes, entidades nacionales que desempeñan un papel importante al ayudar a los VNU en la movilización de recursos humanos y financieros. | UN | 45 - وخلال فترة السنتين، أجرى خبراء استشاريون خارجيون استعراضا مستقلا من أجل تقييم علاقة برنامج الأمم المتحدة مع 25 من المنظمات المتعاونة معها - الكيانات الوطنية التي تؤدي دورا هاما في مساعدة برنامج متطوعي الأمم المتحدة على تعبئة الموارد البشرية والمالية. |
los Voluntarios de las Naciones Unidas están de acuerdo con la recomendación de la Junta Ejecutiva. | UN | يوافق برنامج متطوعي الأمم المتحدة على توصية المجلس التنفيذي. |