"برنامج نزع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el programa de
        
    • del programa de
        
    • un programa de
        
    • al programa de
        
    • programas de
        
    • el proceso de
        
    • programa nacional de
        
    • del proceso de
        
    • actividades de
        
    Ello representa una reducción neta de 419, al concluirse el programa de desarme y desmovilización. UN وهذا يمثل تخفيضا صافيا مقداره ٤١٩ فردا لدى إنجاز برنامج نزع السلاح والتسريح.
    Por consiguiente, la Misión tuvo que continuar con el programa de desarme, con el apoyo financiero del PNUD. UN وبالتالي، اضطرت البعثة إلى مواصلة برنامج نزع السلاح بدعم مالي من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Hicieron hincapié en la necesidad de empezar a ejecutar el programa de desarme, desmovilización y reintegración cuanto antes. UN وشددوا على ضرورة الإسراع قدر الإمكان بوضع برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج قيد التنفيذ.
    La disminución proyectada de 12.226.600 dólares en cifras brutas se debió principalmente a la conclusión del programa de desarme y desmovilización. UN وقد نجم النقصان اﻹجمالي المسقط بمبلغ ٦٠٠ ٢٢٦ ١٢ دولار، بصورة أولية، عن إكمال برنامج نزع السلاح والتسريح.
    En ese sentido, es crucial enjugar el déficit actual en la financiación del programa de desarme, desmovilización y reintegración. UN ومن الضروري في هذا الصدد سد الفجوة الحالية في تمويل برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الاندماج.
    v) Prestar asistencia al establecimiento del programa de desarme, desmovilización y reintegración estipulado en el Acuerdo de Paz de Darfur; UN ' 5` المساعدة في وضع برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج المنصوص عليه في اتفاق سلام دارفور؛
    El Consejo exigió asimismo que las Forces nouvelles pusieran en marcha sin demora el programa de desarme, desmovilización y reintegración. UN وطلب المجلس كذلك أن تمضي مجموعة القوى الجديدة دون إبطاء في برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Cuando empiece el programa de desarme, desmovilización y reintegración, esas tropas se utilizarán para prestar apoyo a la ejecución de ese programa. UN وبمجرد أن يبدأ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، سيعاد نشر هذه القوات لتقديم الدعم في مجال تنفيذ البرنامج.
    En primer lugar, no debemos abandonar el programa de desarme nuclear amplio. UN أولا، يجب ألا نتخلى عن برنامج نزع السلاح النووي الشامل.
    Considero que ese foro puede ayudar a generar la voluntad política necesaria para promover el programa de desarme y no proliferación. UN وأعتقد أن ذلك المنتدى قد يساعد في توفير الإرادة السياسية للمضي قدما في برنامج نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Para mejorar el programa de desarme, desmovilización y reintegración se encargó un examen independiente del programa durante el otoño de 2010. UN وبغية تحسين برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج صدر تكليف بإجراء مراجعة برنامجية مستقلة خلال خريف عام 2010.
    Bangladesh también enfoca el programa de desarme y no proliferación desde una perspectiva de desarrollo. UN كما تنظر بنغلاديش إلى برنامج نزع السلاح وعدم الانتشار من وجهة نظر إنمائية.
    En Camboya, el programa de las Naciones Unidas para la remoción de minas centró su labor casi exclusivamente en la capacitación de especialistas en desactivación de minas. UN ففي كمبوديا، ركز برنامج نزع اﻷلغام الذي تقوم به اﻷمم المتحدة، تركيزا شبه حصري، على تدريب نازعي اﻷلغام.
    v) Prestar asistencia al establecimiento del programa de desarme, desmovilización y reintegración estipulado en el Acuerdo de Paz de Darfur; UN ' 5` المساعدة في وضع برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج المنصوص عليه في اتفاق سلام دارفور؛
    Se habían realizado algunos progresos gracias a la capacitación de 2.000 funcionarios de aduanas en el marco del programa de desarme, desmovilización y reintegración. UN وقد أُحرزَ بعض التقدم من خلال تدريب 000 2 من موظفي الجمارك في إطار برنامج نزع السلاح والتسليح وإعادة الإدماج.
    Esas disposiciones han sido la base del programa de desarme del Secretario General. UN وكانت هذه اﻷحكام بمثابة اﻷساس الذي يستند إليه برنامج نزع السلاح الذي اضطلع به اﻷمين العام.
    El desarme voluntario es el supuesto básico del programa de desarme. UN ونزع السلاح الطوعي هو الافتراض اﻷساسي في برنامج نزع السلاح.
    Las necesidades de recursos correspondientes a la totalidad del programa de desarme y desmovilización se incluirán en un presupuesto futuro, una vez la orientación del programa esté claramente establecida. UN وستدرج الاحتياجات من الموارد لمجمل برنامج نزع السلاح والتسريح في الميزانية المقبلة عندما يتضح اتجاه البرنامج.
    La minoración se debe, ante todo, a la reducción general de la envergadura de la Misión y a la no ejecución del programa de desarme y desmovilización. UN والانخفاض يعود أساسا الى الخفض العام لحجم البعثة والى عدم تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح.
    La Conferencia de Desarme es el único foro mundial en que puede y debe realizarse un programa de desarme de esa clase. UN ويُعَدُّ مؤتمر نزع السلاح المحفل الوحيد في العالم الذي يمكن ويجب أن يُنجَز برنامج نزع السلاح هذا في إطاره.
    La mayor parte del personal civil adicional se destina al programa de desarme y desmovilización. UN ومعظم الموظفين المدنيين سيعملون في برنامج نزع السلاح والتسليح.
    Algunos comandantes llegaron a vender armas a niños para que éstos pudieran entrar en los programas de desarme, desmovilización y reintegración. UN بل أن قادة باعوا أسلحة إلى أطفال ليتمكنوا من دخول برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Era necesario establecer condiciones de seguridad adecuadas para que pudiera reanudarse el proceso de desarme, desmovilización, reintegración y repatriación. UN وينبغي تهيئة الظروف الأمنية المناسبة للشروع في برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن.
    2.2 Finalización del programa nacional de desarme, desmovilización y reinserción en Burundi UN 2-2 إنهاء برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في بوروندي
    Es fundamental encontrar una solución al problema de la financiación mucho antes de que finalice la fase operativa del proceso de desarme, desmovilización y reinserción. UN من الضروري حل مشكلة التمويل قبل إكمال المرحلة التنفيذية في برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بوقت طويل.
    El Gobierno del Japón ha facilitado 1 millón de dólares de los EE.UU. para actividades de desarme, desmovilización y reintegración por conducto del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas. UN وقد أتاحت حكومة اليابان مبلغ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من خلال الصندوق الاستئماني لﻷمم المتحدة ﻷنشطة برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة اﻹدماج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus