" un posible protocolo facultativo deberá velar por que el protocolo facultativo se aplique sin discriminación de ninguna especie. " | UN | " ينبغي أن يكفل بروتوكول اختياري محتمل تنفيذ البروتوكول الاختياري دون أي نوع من أنواع التمييز. " |
" un posible protocolo facultativo deberá considerar la cuestión de las reservas. " | UN | " ينبغي أن ينظر بروتوكول اختياري محتمل في مسألة التحفظات. " |
un posible protocolo facultativo deberá prever que: | UN | ينبغي أن ينص بروتوكول اختياري محتمل على ما يلي: |
un posible protocolo facultativo deberá considerar la cuestión de las reservas. | UN | ينبغي أن ينظر بروتوكول اختياري محتمل في مسألة التحفظات. |
Era evidente la necesidad de contar con algún tipo de directrices de procedimiento o metodológicas para un posible proyecto DE PROTOCOLO FACULTATIVO. | UN | ورئي أن هناك حاجة واضحة إلى نوع ما من المبادئ التوجيهية اﻹجرائية أو المنهجية لمشروع بروتوكول اختياري محتمل. |
" 1. un posible protocolo facultativo deberá aplicarse a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. | UN | " ١- ينبغي أن ينطبق بروتوكول اختياري محتمل على بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال. |
2. un posible protocolo facultativo deberá aplicarse a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. | UN | " ٢- وينبغي أن ينطبق بروتوكول اختياري محتمل على بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال. |
3. un posible protocolo facultativo deberá considerar la definición de venta de niños, prostitución infantil y utilización de niños en la pornografía. | UN | " ٢- وينبغي أن ينطبق بروتوكول اختياري محتمل على بيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال. |
un posible protocolo facultativo deberá prever lo siguiente: | UN | " ينبغي أن ينص بروتوكول اختياري محتمل على ما يلي: |
un posible protocolo facultativo deberá abordar la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. | UN | " ١- ينبغي أن يعالج بروتوكول اختياري محتمل بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال. |
" Cada disposición de un posible protocolo facultativo tendrá que reunir las condiciones siguientes: | UN | " يجب أن يستوفي كل حكم من أحكام بروتوكول اختياري محتمل الشروط التالية: |
3. un posible protocolo facultativo deberá considerar la definición de venta de niños, prostitución infantil y utilización de niños en la pornografía. | UN | ٢- وينبغي أن ينطبق بروتوكول اختياري محتمل على بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال. |
1. un posible protocolo facultativo deberá abordar la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. | UN | ١- ينبغي أن يعالج بروتوكول اختياري محتمل بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال. |
Las disposiciones de un posible protocolo facultativo deberán aplicarse sin discriminación de ninguna especie, tal como se dispone en el artículo 2 de la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | ينبغي تنفيذ أحكام بروتوكول اختياري محتمل دون أي نوع من أنواع التمييز على النحو المبيﱠن في المادة ٢ من اتفاقية حقوق الطفل. |
Las disposiciones de un posible protocolo facultativo deberán aplicarse sin discriminación de ninguna especie, como se dispone en el artículo 2 de la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | ينبغي تنفيذ أحكام بروتوكول اختياري محتمل دون أي نوع من أنواع التمييز على النحو المبين في المادة ٢ من اتفاقية حقوق الطفل. |
De la misma manera que las modalidades elegidas para determinar el papel del Comité en la supervisión de un posible protocolo facultativo podían llevar a reevaluar el activo del Comité, la modificación de su condición jurídica podría acarrear riesgos similares. | UN | وكما أن الطرائق المختارة لتحديد دور اللجنة في الإشراف على بروتوكول اختياري محتمل يمكن أن يؤدي إلى إعادة النظر في مكتسبات اللجنة، فإن تصحيح وضعها القانوني يمكن أن يؤدي إلى مخاطر مشابهة. |
1. un posible protocolo facultativo deberá aplicarse a la explotación sexual y la trata de niños. Por explotación sexual se entenderá la utilización de niños en la pornografía y la prostitución infantil. | UN | " ١- ينبغي أن ينطبق بروتوكول اختياري محتمل على الاستغلال الجنسي لﻷطفال والاتجار بهم، ويجب أن يُفهم بالاستغلال الجنسي التصوير اﻹباحي لﻷطفال ودعارة اﻷطفال. |
" un posible protocolo facultativo también deberá considerar la definición del niño, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. " | UN | " وينبغي أيضا أن ينظر بروتوكول اختياري محتمل في تعريف الطفل، ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال " . |
" un posible protocolo facultativo deberá alentar a los Estados a prestar la debida atención a la necesidad de proveer a la indemnización a los niños víctimas de la venta, la prostitución y la pornografía con arreglo a su legislación nacional. " | UN | " ينبغي أن يشجع بروتوكول اختياري محتمل الدول على أن تعطي الاعتبار الواجب لتعويض اﻷطفال ضحايا البيع والدعارة والتصوير اﻹباحي وفقا لتشريعاتها الوطنية. " |
I. Directrices para un posible proyecto DE PROTOCOLO FACULTATIVO de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la | UN | المرافق اﻷول - المبادئ التوجيهية لمشروع بروتوكول اختياري محتمل لاتفاقية حقوق الطفل |
III. Directrices de procedimiento para un posible proyecto DE PROTOCOLO FACULTATIVO 69 | UN | الثالث - المبادئ التوجيهية اﻹجرائية لمشروع بروتوكول اختياري محتمل ٥٦ Page مقدمة |