| Pero antes de la boda en sí tenemos la cena de ensayo. | Open Subtitles | ولكن قبل أن أجراس الزفاف، هناك وتضمينه في العشاء بروفة. |
| Es especial por muchas razones entre ellas que Joanna y yo por fin compartimos una cena de ensayo. | Open Subtitles | مميزة لاسباب عده واحده من هذه الاسباب اننا انا واجوانا اخيراً تشاركنا بروفة العشاء معاً |
| Te vas de la cena de ensayo temprano diciendo que te duele la tripa, y cuando vuelvo a casa, no estás ahí. | Open Subtitles | لقد تركتِ بروفة العشاء مبكراً تقولين أنكِ تشعرين بآلم في البطن و عندما عُدت للمنزل , لم تكونِ موجودة |
| Una nueva tecnología en el cuidado de la salud: ensayo realista. | TED | تقنية حديثة في الرغاية الصحية: بروفة إعادة نبض الحياة. |
| Yo vi desde el primer ensayo la trayectoria futura de esto | TED | من أول بروفة, رأيت المستقبل المنير أمامنا. |
| Te dije que cancelaras ese ensayo. ¿Qué pasó? | Open Subtitles | أخبرتك أن تلغي بروفة الإستعراض فما الذي حصل؟ |
| Està bien, te veo luego en el ensayo. | Open Subtitles | كل الحق، وسوف يمسك لك في وقت لاحق في بروفة. حسنا. |
| - Sí. Aquella noche no había preestreno, ni ensayo. | Open Subtitles | لم تكن هناك معاينة فى تلك الليلة ، لم تكن هناك بروفة |
| Yo iba a interpretar a Dolly... cuando un día... un día que jamás olvidaré... volvía a casa de un ensayo. | Open Subtitles | وفي أحد الأيام في يوم لن أنساه ما حييت كنت ذاهبة للمنزل بعد عمل بروفة |
| ensayo a las 10, cariño. Hasta entonces. | Open Subtitles | لديك بروفة في العاشرة يا حبيبتي سأراك عندئذِ |
| - ¿Cómo me voy a calmar si faltan 15 minutos para el ensayo y falta el portador de los anillos? | Open Subtitles | و قد بقى على بروفة الزواج 15دقيقة و حامل الخاتم مفقود؟ |
| Hoy es nuestro primer ensayo Mendelssohn. | Open Subtitles | اليوم لدينا بروفة مندلسون الأولى. |
| Lo obligaron a irse del ensayo. Eso debió dolerle mucho. | Open Subtitles | رؤية له أجبروا على مغادرة بلده بروفة التخرج كان مؤلمة. |
| Te necesito en el ensayo de la cena a las 1800 horas. | Open Subtitles | حسنا، انظر، أنا بحاجة لكم في بروفة الليلة العشاء في الساعة 1800. |
| No es porque me sienta solo, ni porque esta noche sea el ensayo de la boda. | Open Subtitles | هذا لا يعود سببه لأنني وحيد أو لإنه بروفة لحفل العشاء |
| Es mi turno de darles las gracias por ser un público de ensayo excelente. | Open Subtitles | إنه دوري لأشكركم على أنكم كنتم جمهور بروفة رائعاً |
| Fui arrestado en medio del ensayo de un sketch. | Open Subtitles | اعتقلتني الشرطة أثناء أدائي بروفة أحد الاسكتشات |
| El viernes a las 4:30 para el ensayo de las 5:30. Muchas gracias. | Open Subtitles | نلتقي يوم الجمعة الساعة 4.30 من أجل بروفة الساعة 5.30 |
| Nadie de los que he entrevistado vio al novio desde la cena de ensayo de anoche. | Open Subtitles | لا أحد قابلت شهد العريس منذ عشاء بروفة الليلة الماضية. |
| He oído que hay ensayos de boda, pero no creo haber oído que haya ensayos de boda con todo y vestido. | Open Subtitles | لكنني لم أسمع مطلقا أن هناك بروفة بملابس الزفاف قبل الحفل الأساسي |
| Es una zona para ensayar... el asesinato de Brady Ritter. | Open Subtitles | هذة منطقة بروفة من اجل اغتيال برادى ريتر |
| Ella tiene prueba de vestuario. | Open Subtitles | لدى جدّتي بروفة مسرحيّة بملابس التمثيل. فكّرتُ أن اذهب وأشاهد. |