"برونر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Brunner
        
    • Bruner
        
    • Bronner
        
    • Bach
        
    • Bruiner
        
    En Tbilisi, el Embajador Brunner y su equipo se reunieron con el Sr. Eduard Shevardnadze, Presidente del Parlamento de Georgia y Jefe de Estado. UN وفي تبليسي، التقى السفير برونر والفريق المصاحب له بالسيد إدوارد شفرنادزة، رئيس البرلمان الجورجي ورئيس الدولة.
    El presente informe se basa en las recomendaciones que he recibido del Embajador Brunner y del equipo de planificación. UN وهذا التقرير مبني على التوصيات التي تلقيتها من كل من السفير برونر وفريق التخطيط.
    El Embajador Brunner y su Adjunto estuvieron presentes en Moscú para esas conversaciones, que se concentraron en el proyecto de protocolo. UN وكان السفير برونر ونائبه موجودين في موسكو لحضور هذه المناقشات، التي تركزت على مشروع البروتوكول.
    Porque, verás- le caes muy bien al Dr. Bruner y probablemente te vayas con él. Open Subtitles لأنك كما ترى الدكتور برونر يحبك كثيراً وفي الغالب يريد أن يستعيدك ثانيةً
    El Dr. Bruner está en una junta. ¿Desea esperar en su oficina? Open Subtitles الدكتور برونر في المؤتمر يمكنكما الإنتظار في مكتبه
    Cabo segundo Kevin Bronner. Open Subtitles لقد وُجِدَ ‫#‬ لانس كوروبرال كيفن برونر #
    En consecuencia, después de celebrar las consultas necesarias, he decidido nombrar al Embajador Edouard Brunner (Suiza) como mi Enviado Especial en Georgia. UN وبناء على ذلك قررت، بعد إجراء المشاورات اللازمة، أن أعين السفير إدوارد برونر )سويسرا( مبعوثا خاصا لي في جورجيا.
    He pedido al Embajador Brunner que me informe de los resultados logrados después de un período inicial de tres meses, en cuyo momento adoptaré una decisión sobre la posible prolongación de su nombramiento. UN ولقد طلبت الى السفير برونر أن يقدم الى تقريرا عن النتائج المحرزة بعد فترة مبدئية قوامها ثلاثة أشهر، سأبت في نهايتها في أمر تمديد تعيينه.
    Los miembros del Consejo están preocupados por la situación en Georgia que Vuestra Excelencia describe en su carta; por consiguiente, acogen con beneplácito la decisión de Vuestra Excelencia de nombrar al Embajador Edouard Brunner, Enviado Especial para Georgia. UN وأعضاء المجلس يساورهـم القلق إزاء الحالـة السائدة فــي جورجيا كما وصفت في رسالتكم، ومن ثم فهم يرحبون بقراركم تعيين السفير إدوارد برونر مبعوثكم الخاص لجورجيا.
    Estaban presentes al momento de la firma mi Enviado Especial para Georgia, Embajador Edouard Brunner, el Viceministro de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia, Sr. Boris Pastukhov, y el representante de la Conferencia sobre Seguridad y Cooperación en Europa (CSCE), Embajador Vincenzo Manno. UN وقد شهد التوقيعات ممثلي الخاص لجورجيا، السفير إدوارد برونر وكذلك نائب وزير خارجية الاتحاد الروسي، السيد بوريس باستوخوف وممثل مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، السفير فينسينسو مانو.
    El donante ha solicitado que estos fondos se utilicen para crear un fondo fiduciario destinado a financiar las actividades del Enviado Especial del Secretario General para Georgia, Embajador Édouard Brunner. UN وطلبت الجهة المانحة أن تستخدم هذه اﻷموال ﻹنشاء صندوق استئماني لدعم أنشطة المبعوث الخاص لﻷمين العام الى جورجيا، السفير إدوارد برونر.
    Sr. Brunner, tengo motivos para creer que hay un ataque terrorista contra sus instalaciones. Open Subtitles سيد (برونر)، لدي سبباً للاعتقاد بأن هذا هو هجومٌ ارهابي على مُنشأتك
    Sr. Brunner. Tengo razones para creer que hay un ataque terrorista hacia su planta. Open Subtitles سيد (برونر)، لدي سبباً للاعتقاد بأن هذا هو هجومٌ ارهابي على مُنشأتك
    14. A principios de septiembre, el Sr. Brunner extendió invitaciones a la dos partes en conflicto y a la Federación de Rusia para que enviasen representantes a Ginebra para celebrar sesiones de trabajo a nivel de altos funcionarios con miras a llegar a un arreglo político del conflicto. UN ١٤ - وفي أوائل أيلول/سبتمبر وجه السيد برونر الدعوة إلى الطرفين والاتحاد السوفياتي ﻹرسال ممثلين إلى جنيف ﻹجراء مباحثات على مستوى عمل رفيع في سبيل التوصل إلى تسوية سياسية للنزاع.
    15. Tras la violación de la cesación del fuego el 16 de septiembre, el Sr. Brunner desplegó nuevos esfuerzos para reunir a los participantes, proponiendo celebrar una primera ronda de conversaciones en Ginebra los días 30 de septiembre y 1º de octubre. UN ١٥ - وبعد انتهاك وقف إطلاق النار في ١٦ أيلول/سبتمبر، بذل السيد برونر جهودا أخرى لدعوة المشتركين إلى الاجتماع، مقترحا عقد جولة أولى للمحادثات في جنيف في ٣٠ أيلول/سبتمبر و ١ تشرين اﻷول/اكتوبر.
    Eso de que el Dr. Bruner te pidió que te lo llevaras, eso es mentira. Open Subtitles قلت بأن الدكتور برونر طلب منك أن تحضره معك إلى هنا،هذا هراء
    ¿Bruner nunca estableció tutela legal de Raymond? Open Subtitles قانونياً برونر لم يسجل أي وصاية لرايموند؟
    El Dr. Bruner es un especialista muy respetado. Open Subtitles علي أن أخبرك بأن الدكتور برونر رجل محترم في مهنته
    - Ud. no sabe nada sobre nosotros. - No ataquemos al Dr. Bruner. Open Subtitles أعتقد أنه لا توجد ضورة لتتحدى الدكتور برونر
    Escucha, Ray. Estás bajo la custodia del Dr. Bruner. Open Subtitles أنصت يا راي دكتور برونر وحده لديه الوصاية عليك
    As Ethan Bronner wrote in the International Herald Tribune, " Qalqilya is not only blocked off from Israel to its west. It is entirely surrounded by the barrier so it will be isolated from West Bank Jewish settlements to its east. UN ومثلما كتب إيثن برونر في صحيفة انترناشينال هيرالد تريبيون International Herald Tribune، " أن قلقيلية ليست معزولة عن إسرائيل على جهتها الغربية فقط بل إنها مطوقة تماماً بالحاجز بحيث يتسنى حجزها مستقبلاً عن المستوطنات اليهودية الموجودة في الضفة الغربية إلى الشرق منها.
    Dijiste que ella tenía una conexión con Bruiner. Ni siquiera lo conoce. Open Subtitles اخبرتني انها على صله بـ"برونر" انها لا تعرف الرجل حتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus