Tenías razón. Sí te botan por tontas inocentes. | Open Subtitles | كنت على حق ، يتم هجرك من أجل فتيات بريئات تافهات |
Yo siento que estos animales hayan involucrados a niñas inocentes. | Open Subtitles | أنا آسف أن هؤلاء الحيوانات أدخلوا فتيات بريئات في ذلك |
Estas son mujeres inocentes. Mujeres inocentes, señor Gregory. | Open Subtitles | هؤلاء نساء بريئات نساء بريئات, سيد غريغوري |
Francis Goehring y un socio secuestraron y mataron a 4 mujeres inocentes a la última la encontramos muerta en una cama de rosas con dos disparos en la espalda. | Open Subtitles | فرانسس غورنغ و شريك له خطفا و قتلا اربع نساء بريئات أخرهن وجدناها للتو في سرير من الورود |
No, las chicas a las que persiguieron en Salem eran completamente inocentes. | Open Subtitles | كلاّ , الفتيات اللاّئي لاقين إضطهاداً فى "سالم" كُنّ بريئات. |
No puedo tener animales corriendo libres, matando chicas inocentes y creyendo que pueden escapar con eso, George. | Open Subtitles | لا يمكنني السماح لمتوحشين مثله بالتجول وقتل فتيات بريئات معتقداً أنَّهُ سينجو بفعلته |
Si causan problemas, no importa si son inocentes o no, así que tomen asiento y cierren la boca. | Open Subtitles | و لكن إن سببتن مشكلة. فلا يهم إن كنتن بريئات أم لا. لذا إجلسن و أطبقن أفواهكن. |
Lo que ya no tolero es que maten a mujeres y niños inocentes. | Open Subtitles | لكني ارسم خط عندما ياتي لقتل نساء بريئات و اطفال |
Y si es una niña... Son tan inocentes, y ya sabes cómo son los chicos. | Open Subtitles | إذا كانت فتاة، إنهن بريئات للغاية فأنت تعلم كيف يكون الرجال |
A gente mala y asesinos. Estas chicas son inocentes. | Open Subtitles | الناس الأشرار والقتلة، أما هؤلاء الفتيات بريئات. |
Tal es, en particular, el caso de los grupos islámicos de Argelia, cuyas numerosas acciones han alcanzado principalmente a mujeres inocentes. | UN | وتلك هي على وجه الخصوص حالة المجموعات الإسلامية المسلحة في الجزائر التي استهدفت أعمالها العديدة نساء بريئات في المقام الأول. |
No obstante, la explotación de petróleo ha traído consigo muchos extranjeros al país, y algunos utilizan su elevado poder adquisitivo para atraer a la prostitución a las inocentes jóvenes desfavorecidas económicamente. | UN | غير أن ازدهار صناعة النفط جلب أجانب كثيرين إلى البلد، ويقوم البعض منهم ممن يتمتعون بقوة شرائية عالية بإغراء فتيات بريئات محرومات اقتصاديا بممارسة البغاء. |
Y las mujeres también, pero inocentes y puras. | Open Subtitles | لكنهن ستكن بريئات و نقيات و لا ملك |
Si morían, significaba que obviamente eran inocentes. | Open Subtitles | ان متن ذلك كان يعني انهن كن بريئات |
Todas aquí somos inocentes, pero encontradas culpable. | Open Subtitles | هنا كلنا بريئات ولكن ثبت إننا مذنبات |
¿Las matarías, incluso sabiendo que son inocentes? | Open Subtitles | هل ستدينهم, حتى لو علمتِ أنهن بريئات. |
Si son inocentes, significa que no deberían preocuparse por nada. | Open Subtitles | و إن كنتن بريئات فهذا يعني... أنه لا يوجد ما يستدعي قلقكن. |
La furia de los habitantes ha exacerbado la tensión en la zona y despertado mucha hostilidad hacia la UNAMID, puesto que se ha manchado la reputación de las mujeres del lugar, que son castas e inocentes. Las condiciones de seguridad no presagian nada bueno. | UN | هذا علما بأن اتهامات الاغتصاب الجماعي قد قوبلت بامتعاض شديد من مواطني قرية تابت والقرى المجاورة وأثارت غضبهم مما رفع من حالة التوتر في المنطقة وأصبحت نظرة الأهالي للبعثة يشوبها الكثير من العداء تجاهها نظرا لما لحق بسيدات المنطقة من وصمة لطخت سمعتهن وهن عفيفات بريئات. |
No te escudes en eso, el tipo mató a inocentes. | Open Subtitles | الرجل قتل نساء بريئات وأطفال |
Las palomas eran inocentes. | Open Subtitles | الحمامات كانوا بريئات |