Las instituciones de Bretton Woods y las instituciones financieras internacionales, con su poder y pericia en cuanto a la financiación, podrían contribuir a las actividades de las Naciones Unidas. | UN | وتستطيع مؤسسات بريتون وودز والمؤسسات المالية الدولية، بتأثيرها وخبرتها الماليين أن تساهم في أنشطة اﻷمم المتحدة. |
El Consejo invita a las instituciones de Bretton Woods y las instituciones financieras regionales a que aumenten su participación en este proceso. | UN | ويدعو المجلس مؤسسات بريتون وودز والمؤسسات المالية اﻹقليمية إلى أن تزيد مشاركتها في هذه العملية. |
Me refiero concretamente a las instituciones de Bretton Woods y las instituciones financieras internacionales, incluida la Organización Mundial del Comercio. | UN | وأقصد تحديدا مؤسسات بريتون وودز والمؤسسات المالية الدولية، بما في ذلك منظمة التجارة العالمية. |
El Consejo alienta al sistema de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods y las instituciones financieras regionales, a que intensifiquen sus esfuerzos en este sentido. | UN | ويشجع المجلس منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز والمؤسسات المالية اﻹقليمية، على زيادة جهودها في هذا الصدد. |
En el plano de los países, el sistema de las Naciones Unidas necesitaba una coordinación que abarcara a los fondos y programas y a los organismos especializados y les permitiera combinar sus recursos limitados en estrategias conjuntas paralelas que permitieran promover los proyectos del país y a la vez ofrecería un foro más amplio para las instituciones de Bretton Woods y las instituciones financieras internacionales. | UN | وعلى الصعيد القطري، تحتاج أسرة اﻷمم المتحدة إلى التنسيق الذي يشمل الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة، بحيث يسمح لها بدمج مواردها المتواضعة في استراتيجيات مشتركة متوازية تدعم جدول أعمال القطر المعني مع توفير مجال أنشطة واسع لمؤسسات بريتون وودز والمؤسسات المالية الدولية. |
55. La Sra. Shin expresa su interés en recibir información acerca de la incidencia en la vida de las mujeres de los programas macroeconómicos impuestos por las instituciones de Bretton Woods y las instituciones financieras regionales. | UN | 55 - السيدة شين: أعربت عن اهتمامها بتلقي معلومات بشأن الآثار التي تصيب معيشة المرأة من جراء البرامج الاقتصادية الكلية التي تأذن بها مؤسسات بريتون وودز والمؤسسات المالية الإقليمية. |
En el plano de los países, el sistema de las Naciones Unidas necesitaba una coordinación que abarcara a los fondos y programas y a los organismos especializados y les permitiera combinar sus recursos limitados en estrategias conjuntas paralelas que permitieran promover los proyectos del país y a la vez ofrecería un foro más amplio para las instituciones de Bretton Woods y las instituciones financieras internacionales. | UN | وعلى الصعيد القطري، يلزم ﻷسرة اﻷمم المتحدة التنسيق الذي يشمل الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة، بحيث يسمح لها بدمج مواردها المتواضعة في استراتيجيات مشتركة متوازية تدعم جدول أعمال القطر المعني مع توفير " مائدة كبيرة " لمؤسسات بريتون وودز والمؤسسات المالية الدولية. |
En el plano de los países, el sistema de las Naciones Unidas necesitaba una coordinación que abarcara a los fondos y programas y a los organismos especializados y les permitiera combinar sus recursos limitados en estrategias conjuntas paralelas que permitieran promover los proyectos del país y a la vez ofrecería un foro más amplio para las instituciones de Bretton Woods y las instituciones financieras internacionales. | UN | وعلى الصعيد القطري، يلزم ﻷسرة اﻷمم المتحدة التنسيق الذي يشمل الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة، بحيث يسمح لها بدمج مواردها المتواضعة في استراتيجيات مشتركة متوازية تدعم جدول أعمال القطر المعني مع توفير " مائدة كبيرة " لمؤسسات بريتون وودز والمؤسسات المالية الدولية. |
En el plano de los países, el sistema de las Naciones Unidas necesitaba una coordinación que abarcara a los fondos y programas y a los organismos especializados y les permitiera combinar sus recursos limitados en estrategias conjuntas paralelas que permitieran promover los proyectos del país y a la vez ofrecería un foro más amplio para las instituciones de Bretton Woods y las instituciones financieras internacionales. | UN | وعلى الصعيد القطري، يلزم لأسرة الأمم المتحدة التنسيق الذي يشمل الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة، بحيث يسمح لها بدمج مواردها المتواضعة في استراتيجيات مشتركة متوازية تدعم جدول أعمال القطر المعني مع توفير " مائدة كبيرة " لمؤسسات بريتون وودز والمؤسسات المالية الدولية. |
Se invita a los órganos rectores de los fondos y programas de las Naciones Unidas y de otras organizaciones multilaterales, incluidas las instituciones de Bretton Woods y las instituciones financieras internacionales, a contribuir a la aplicación del Programa de Acción y a incorporarlo en sus programas de trabajo, según proceda y de conformidad con sus respectivos mandatos. | UN | 146 - وتُدعى مجالس إدارة صناديق الأمم المتحدة وبرامجها وغيرها من المنظمات المتعددة الأطراف، بما في ذلك مؤسستا بريتون وودز والمؤسسات المالية الدولية إلى المساهمة في تنفيذ برنامج العمل ودمجه في برامج عملها، حسب الاقتضاء ووفقاً لولاية كل منها. |
Se invita a los órganos rectores de los fondos y programas de las Naciones Unidas y de otras organizaciones multilaterales, incluidas las instituciones de Bretton Woods y las instituciones financieras internacionales, a contribuir a la aplicación del Programa de Acción y a incorporarlo en sus programas de trabajo, según proceda y de conformidad con sus respectivos mandatos. | UN | 153 - وتُدعى مجالس إدارة صناديق الأمم المتحدة وبرامجها وغيرها من المنظمات المتعددة الأطراف، بما في ذلك مؤسستا بريتون وودز والمؤسسات المالية الدولية إلى المساهمة في تنفيذ برنامج العمل ودمجه في برامج عملها، حسب الاقتضاء ووفقاً لولاية كل منها. |
Se invita a los órganos rectores de los fondos y programas de las Naciones Unidas y de otras organizaciones multilaterales, incluidas las instituciones de Bretton Woods y las instituciones financieras internacionales, a contribuir a la aplicación del Programa de Acción y a incorporarlo en sus programas de trabajo, según proceda y de conformidad con sus respectivos mandatos. | UN | 153 - وتُدعى مجالس إدارة صناديق الأمم المتحدة وبرامجها وغيرها من المنظمات المتعددة الأطراف، بما في ذلك مؤسستا بريتون وودز والمؤسسات المالية الدولية إلى المساهمة في تنفيذ برنامج العمل ودمجه في برامج عملها، حسب الاقتضاء ووفقاً لولاية كل منها. |
e) Fijar metas de mitad de período para cada una de las entidades del sistema de las Naciones Unidas, las instituciones de Bretton Woods y las instituciones financieras internacionales entre ellas, y establecer un proceso efectivo de supervisión para cerciorarse de que se estén cumpliendo las metas. | UN | (هـ) تحديد أهداف منتصف الفترة لكل من كيانات منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز والمؤسسات المالية الدولية، ووضع عملية فعالة للرصد لضمان الوفاء بالأهداف. |
44. En la Conferencia también se invitó a " a los órganos rectores de los fondos y programas de las Naciones Unidas y de otras organizaciones multilaterales, incluidas las instituciones de Bretton Woods y las instituciones financieras internacionales, a contribuir a la aplicación del Programa de Acción y a incorporarlo en sus programas de trabajo, según proceda y de conformidad con sus respectivos mandatos " . | UN | 44- وقد دعا المؤتمر أيضاً " مجالس إدارة صناديق الأمم المتحدة وبرامجها وغيرها من المنظمات المتعددة الأطراف، بما في ذلك مؤسستا بريتون وودز والمؤسسات المالية الدولية إلى المساهمة في تنفيذ برنامج العمل ودمجه في برامج عملها، حسب الاقتضاء ووفقاً لولاية كل منها " . |