"بريطانيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Gran Bretaña
        
    • Reino Unido
        
    • británico
        
    • británica
        
    • Britania
        
    • británicos
        
    • británicas
        
    • Britain and the
        
    • Britannia
        
    • el Reino
        
    • ingleses
        
    • de Gran
        
    • inglés
        
    • de Inglaterra
        
    • Bretaña y
        
    Por consiguiente, la concesión de la ciudadanía británica no será una barrera para los Territorios de Ultramar que opten por independizarse de Gran Bretaña. UN ولا يشكل هذا المنح اﻷخير للجنسية البريطانية حاجزا بالنسبة ﻷقاليم ما وراء البحار التي تفضل أن تكون مستقلة عن بريطانيا.
    A fines de 1996, había 245 sindicatos en la Gran Bretaña, con 7,94 millones de miembros, el 45% de los cuales eran mujeres. UN في نهاية عام ١٩٩٦ كان في بريطانيا العظمى ٢٤٥ نقابة تضم ٧,٩٤ مليون عضو ٤٥ في المائة منهم من النساء.
    Elegido Secretario General y posteriormente Presidente de la Sociedad Malaya de Gran Bretaña en Londres. UN انتخب لوظيفة الأمين العام، للجمعية المالابية في بريطانيا العظمى بلندن، ثم رئيسا لها.
    Por ello, el Reino Unido está firmemente comprometido a convertir en realidad la visión del libre comercio mundial para el año 2020. UN وهذا هو السبب في أن بريطانيا ملتزمة التزاما راسخا للغاية بجعل رؤية التجارة الحرة العالمية حقيقة بحلول سنة ٢٠٢٠.
    i) En el momento del nacimiento su padre o su madre tuvieran la ciudadanía británica o de un territorio británico de ultramar; o UN `1 ' كان والــده أو والدته، وقت ولادته، من مواطني بريطانيا أو من مواطني الأقاليم البريطانية الواقعة فيما وراء البحار؛
    Estaba dirigido por Kamereddine Kharbane y por Bounoua Boudjemâa, residentes actualmente en Gran Bretaña. UN وكان يديرها قمر الدين خربان وبونوا بوجمعة المقيمان حاليا في بريطانيا العظمى.
    Residió en el Pakistán, donde estuvo empleado por la organización de mudjahidines afganos, y después, sucesivamente, en Gran Bretaña, en el Canadá y en Irlanda. UN أقام في باكستان حيث عمل في منظمة المجاهدين الأفغان وأقام فيما بعد على التوالي في كل من بريطانيا العظمى وكندا وأيرلندا.
    Éste no tenía ningún establecimiento de negocios ni desarrollaba actividad comercial alguna en Gran Bretaña, pero sí poseía bienes en Inglaterra y Gales. UN ولم تكن للمدين أي أماكن عمل في بريطانيا العظمى أو يقوم بأعمال فيها، ولكن كانت له موجودات في إنجلترا وويلز.
    Las personas detenidas en Irlanda del Norte son habitualmente retenidas en celdas policiales durante 24 horas, hasta su traslado a Gran Bretaña. UN والأشخاص المحتجزون في آيرلندا الشمالية يحتجزون عادة في زنزانات الشرطة لمدة 24 ساعة ريثما يتم نقلهم إلى بريطانيا العظمى.
    No sé si aquí es así, pero en Gran Bretaña tenemos dos partidos políticos importantes. TED لا أعرفُ إن كان لديكم هذا، لكن لدينا في بريطانيا حزبين سياسيين أساسيين.
    Y según Lincoln contaba la historia, Allen fue a Gran Bretaña después de la guerra. TED ويقول لنكولن في تلك القصة ان السيد آلن ذهب الى بريطانيا بعد الحرب
    Vimos a Gran Bretaña correr hacia una salida de la Unión Europea. TED لقد رأينا بريطانيا العظمى تحاول الهرب من بوابة الاتحاد الأوروبي.
    El honor más alto que tuvo previamente en Gran Bretaña fue una visita del equipo de "Ground Force", un programa de televisión sobre jardinería. TED لقد تلقى تعبيراً عن الاحترام في بريطانيا عندما زاره فريق من الحديقة الرئيسية .. حيث قال له مسؤولوا الحديقة ..
    Por un lado, Alemania había superado a Gran Bretaña en poderío industrial en 1900. TED بالمقام الأول، لأن ألمانيا تجاوزت بريطانيا في القوة الصناعية بحلول القرن العشرين.
    También consideramos alentadoras las medidas unilaterales adoptadas por el Reino Unido y Francia. UN كما نجد مشجعةً التدابير التي اتخذتها بريطانيا وفرنسا من طرف واحد.
    Se mencionaron como ejemplos las administraciones públicas del Reino Unido, Australia y los Estados Unidos. UN وكانت الخدمة المدنية في كل من بريطانيا واستراليا والولايات المتحدة مثالا على ذلك.
    El Reino Unido no aspira a que ningún territorio continúe siendo británico contra los deseos de su pueblo. UN وليس لدى المملكة المتحدة أي رغبة في أن يبقى أي إقليم بريطانيا خلافا لرغبات شعبه.
    Yo, Ambrosinus, nacido en Britania fui uno de los muchos que la buscaba. Open Subtitles انا امبروسينوس ولدت فى بريطانيا رحلت مع الكثيرين بغرض ان القاها
    Durante la época colonial, los británicos impusieron la separación de las comunidades étnicas. UN وأضاف أنه خلال فترة الاستعمار فرضت بريطانيا وجود مجتمعات إثنية منفصلة.
    Y que todo lo que las universidades británicas saben sobre el Antiguo Egipto... Open Subtitles وثم كل شيء في الكون في بريطانيا المعروف عن مصر القديمة
    Como se señaló en informes anteriores, la base de las relaciones entre el Gobierno del Reino Unido y sus territorios no autónomos figuran en el Libro Blanco titulado " Partnership for Progress and Prosperity: Britain and the Overseas Territory " , publicado en marzo de 1999. UN 11 - وكما أفيد سابقا، حُدد أساس العلاقة بين حكومة المملكة المتحدة والأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التابعة لها في الكتاب الأبيض المعنون " شراكة من أجل التقدم والرخاء: بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار " الصادر في آذار/مارس 1999.
    Que habían sido dominantes en la Galia pero había sido empujados hacia fuera, y ahora estaban en Britannia. Open Subtitles فقد كانوا يحكمونَ بلاد الغال إلا أنَّه تمَّ طردهم منها و هاهم الآن في بريطانيا
    Quedaríamos en ridículo si huyéramos abandonado a los ingleses. Open Subtitles إذا تركنا بريطانية وحدها في بكين لعل بريطانيا لديها أسبابها
    La sociedad de Bretaña se dividió en dos niveles: la aristocracia francoparlante y los plebeyos parlantes de inglés antiguo. TED انقسم المجتمع في بريطانيا لمستويين: الطبقة الارستقراطية كانت تتحدث الفرنسية بينما كان الريفيون يتحدثون الانجليزية القديمة.
    Incluso sus amigos dijeron que era el hombre más peligroso de Inglaterra. Open Subtitles حتى أنّ أصدقائه قالوا إنّه كان أخطر رجل في بريطانيا.
    Y los aliados de Rusia, Gran Bretaña y Francia, cruzaban los dedos. Open Subtitles أما حلفاء روسيا ، بريطانيا وفرنسا فكانوا يتمنون الحظ الجيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus