"بزوغ الفجر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • amanecer
        
    • el alba
        
    • amanezca
        
    • la mañana
        
    • salga el sol
        
    Bueno, pues el 19 de agosto, un poco antes del amanecer, esto pasó. Open Subtitles حسنًا ، في 19 أغسطس قبل بزوغ الفجر قد حدث هذا
    Estás despierto toda la noche, caminas hasta el amanecer; TED تظل مستيقظاً طوال الليل ، وتظل تسير حتى بزوغ الفجر
    Debemos salir inmediatamente si tengo que estar de vuelta con Su Majestad al amanecer. Open Subtitles علينا أن نغادر الآن إذا كنا ننتوى العوده بالملك هنا قبل بزوغ الفجر
    Me levanto siempre al crujir el alba y subo la montaña, y bajo por las cuestas en la pista. Open Subtitles إنني أنهض في بزوغ الفجر دائماً. فوق الجبل أسفل المنحدرات.. على بيست.
    Yo digo que esperemos a que amanezca. Dame la mira. Open Subtitles أقترح الانتظار حتى بزوغ الفجر أعطني المنظار
    Cuando asomaba el amanecer... y, como de costumbre, habíamos estado bebiendo... y galanteando en el pueblo. Open Subtitles عند بزوغ الفجر وكالعادة، كنا نشرب الخمر، ونمارس المجون فى المدينة
    Con el amanecer, llega el emisario del Papa... nuestros adversarios en esta discusión. Open Subtitles مع بزوغ الفجر حضر مندوبو البابا خصومنا في المُناظرة القادمة.
    Al amanecer, Westley y Buttercup supieron que estaban seguros. Open Subtitles و عند بزوغ الفجر أدرك ويسلى و باتركب أنهما أصبحا فى أمان
    Cuando llega el amanecer... ven los cadáveres. Open Subtitles ولكن عند بزوغ الفجر ويمكنهم تمييز الاشياء
    Estuvo a su lado hasta el amanecer. Ahora es su turno de dormir. Open Subtitles لقد بقيت ساهرة قربك حتى بزوغ الفجر لكن هذا لا يعنى أن دورها فى النوم قد حان
    Al amanecer, la procesión completa regresa a la seguridad de las oscuras profundidades. Open Subtitles وعند بزوغ الفجر تعود كل المواكب الحية للأعماق الآمنة
    Me tienes puliendo tambores Hasta el amanecer Open Subtitles لقد أمسكتني أقوم بتنظيف الطبول حتى بزوغ الفجر
    No, no te lo voy a leer. Debo levantarme al amanecer, Randy. Open Subtitles علي الاستيقاظ عند بزوغ الفجر لدي مشكلاتي الخاصة التي علي معالجتها
    Tu equipo debe ser plantado para el amanecer. Open Subtitles على مجموعتكِ أن تكون ،على المسار مع بزوغ الفجر
    Dile a tus amos que no esperaremos hasta el amanecer. Open Subtitles أخبروا أسيادكم، نحن لم ننتظر حتى بزوغ الفجر.
    Llegué a Atenas al amanecer, así que decidí llamarla Alba. Open Subtitles وصلتُ إلى أثينا عند بزوغ الفجر لذا قررت تسميتها ألبا
    No podía dormir. Hannah se levantó al amanecer. Open Subtitles حسناً، لم أستطع النوم ونهضت مع بزوغ الفجر
    La noche esperó el amanecer y ella seguía esperándome ... Open Subtitles الليلة كانت تنتظر بزوغ الفجر والفتاة كانت تنتظرني
    Me quedaré a ver el alba contigo y luego nos despediremos. Open Subtitles سأبقى وأشاهد بزوغ الفجر معكِ ثم نقول وداعاً
    Las palabras conformaron el modo en que veía el alba. Open Subtitles .لقد شكلت هذه الكلمات الطريقة التى أرى بها بزوغ الفجر
    Porque cuando amanezca y esos hombres sean arrastrados al exterior, tendréis que decidir el tipo de rey que queréis ser. Open Subtitles لأن مع بزوغ الفجر وعندما يوضعو أولئك الرجال بالساحة, يجب عليك أي نوع من الملوك تريد أن تكون
    Me dormí hacia la mañana, y cuando sonó el despertador, nos levantamos, desayunamos y charlamos como siempre. Open Subtitles شعرت بالنوم عند بزوغ الفجر. وعندما دق جرس الساعة. نهضنا، لتناول الفطور وندردش كالمعتاد.
    Hasta que salga el sol y los trols exploten. Open Subtitles حتى بزوغ الفجر عندما يذبل شبح اليل ويهرب بعيدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus