Bueno, gracias por ahorrarnos a ambas el teatro de preguntar por qué era urgente. | Open Subtitles | حسناً، شكراً لكونك مُقتَصدة معنا نحن الاثنين بسؤالك لماذا كان أمراً عاجلاً |
Sabe Profesor... - hay algo que quiero preguntarle. | Open Subtitles | أتعلم يا بروفيسور , هنالك شيء أرغب بسؤالك عنه |
No pienso ni preguntarte qué significa eso. | Open Subtitles | أكثر مما حصلت عليه بمعرفتك لن أقوم حتى بسؤالك مالمعنى |
Pero al final me fui de la fiesta más temprano, si alguien pregunta | Open Subtitles | لكنني خرجت من الحفله مبكرا.. فـ اذا اي شخص قام بسؤالك |
Le haré unas preguntas. Contéstelas lo mejor que pueda. | Open Subtitles | سوف أقوم بسؤالك بضعة أسئلة أرجو أن تردى بأفضل ما لديك |
Espero que no pensaras que voy fui demasiado directa por pedirte que vinieras. | Open Subtitles | أتمنى أنك لم تظن أني مِقدامه جداً بسؤالك للحضور هنا |
Así que te lo voy a preguntar otra vez, ¿qué está pasando? | Open Subtitles | لذا .. سأقوم بسؤالك مرة أخرى ما الذي يحصل ؟ |
¿pero los intereses de quién representa, si puedo preguntar? | Open Subtitles | لكن في مصلحة من تتصرف، هل لي بسؤالك ذلك؟ |
Maestro,¿puedo preguntar cuáles... trabajos onerosos eran los que el abad se refería? | Open Subtitles | سيدي, هل لي بسؤالك عن الواجبات الشاقة التي كان رئيس الدير يتحدث عنها ؟ |
Mein Führer, de acuerdo a la ley racial estoy obligado a preguntarle: | Open Subtitles | سيدى الفوهرر، طبقا للقانون العرقي ألتزم بسؤالك |
Voy a comenzar con preguntarle cuánto tiempo lleva ayudando jóvenes. | Open Subtitles | هل أستطيع البدء بسؤالك منذ متى تقومين بمساعدة الفتيات؟ |
Pero, disculpe..., disculpe por preguntarle doctor. | Open Subtitles | لكن .. معذرة .. آسف على إستمراري بسؤالك دكتور لكن هل أنت واثق انها أفضل؟ |
Oye, todo eso del secreto ¿puedo preguntarte qué es? | Open Subtitles | انظري، مع كامل كتماني، هل لي بسؤالك ما هذا؟ |
Ahora, solo voy a preguntarte esto una vez. | Open Subtitles | الآن ، سأقوم بسؤالك هذا السؤال مرة واحدة |
Con respecto a la primera pregunta, si no creyera en la utilidad del proceso de Bruselas no estaría hoy en Madrid. | UN | فيما يتعلق بسؤالك اﻷول، أقول إنني لو لم أكن أعتقد في جدوى عملية بروكسل، لما كنت في مدريد اليوم. |
- Monica, eso no es correcto. - ¿Qué? pregunta dónde. | Open Subtitles | خطأ يا مونيكا من الأولي أن تبدأي بسؤالك عن المكان |
Nunca pensé que te harían preguntas como ésa. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أننى لم أفكر أبداً أنهم سيقومون بسؤالك مثل هذه الأسئلة |
En nombre de Tom, ¡me ofende lo que insinúan sus preguntas! | Open Subtitles | من أجل توم, سأتغاضى عن تلميحاتك بسؤالك هذا |
No ves que es mi forma oculta de pedirte otra cita. | Open Subtitles | ألا يمكنك رؤية طريقي الخفي بسؤالك لموعد آخر |
Sólo por haberme preguntado eso, me has hecho descender al Nivel 4. | Open Subtitles | هل متاكد أنك لست في طائفة دينية ؟ فقط بسؤالك هذا السؤال لقد أنزلتيني للمستوى الرابع |
Te estremeciste cuando preguntó sobre ello. | Open Subtitles | لقد تخوّفتِ قليلاً عندما قامت بسؤالك عن ذلك |
Me alegra que me preguntes eso, era una chica maravillosa, llena de vida, hasta que yo se la quité, claro. | Open Subtitles | سعيد بسؤالك : كانت ... فتاة رائعه ، مفعمه بالحيوية ...حتى قتلتها ، بالطبع |
Oye, en realidad nunca te pregunté, y mamá nunca lo mencionó, | Open Subtitles | أتعلم, أنا لم أقم بسؤالك أبداً وأمي لم تتكلم عن الأمر أبداً |
Se lo preguntaré una vez más: ¿Dice Vd. que nunca había visto este sobre antes? | Open Subtitles | سوف أقوم بسؤالك مرة أخرى ، إنك تقولين أنك لم ترى هذا المظروف من قبل |
Ahora voy a preguntártelo sólo una vez. ¿Quién me robó mi maldita "tarta de frutillas"? | Open Subtitles | لن أقوم بسؤالك مرة أخرى , من لديه فطيرة التوت الخاصة بي ؟ |
Hey, capi, déjeme que le pregunte... | Open Subtitles | أيّها القائد، اسمح لي بسؤالك.. |