"بست لغات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en seis idiomas
        
    • en los seis idiomas
        
    • a los seis idiomas
        
    • seis idiomas oficiales
        
    • a seis idiomas
        
    La sala de conferencias debería permitir servicios de interpretación en seis idiomas y dar cabida a 100 delegaciones. UN وقاعة الاجتماع ستكون بحاجة الى حيز للترجمة الشفوية بست لغات والى حيز يكفي ١٠٠ وفد.
    Se presentarán unas 10 páginas adicionales de documentación del período de sesiones, que se elaborarán en seis idiomas. UN كما سيكون هناك ١٠ صفحات إضافية من الوثائق أثناء انعقاد الدورة يتعين تجهيزها بست لغات.
    La Radio de las Naciones Unidas transmite diariamente programas en directo en seis idiomas y se producen semanalmente programas en otros nueve idiomas. UN وتقوم إذاعة الأمم المتحدة ببث برامج مباشرة على الهواء بست لغات كل يوم؛ ويجري إنتاج برامج أسبوعية بتسع لغات أخرى.
    La sala de conferencias debería permitir servicios de interpretación en seis idiomas y dar cabida a 100 delegaciones. UN وقاعة المؤتمرات ستكون بحاجة إلى مكان يستوعب الترجمة الشفوية بست لغات وكذلك إلى مكان يكفي ١٠٠ وفد.
    Se supone que la Reunión de las Partes y su reunión preparatoria se celebrarán en Nairobi en 2006 y 2007, en los seis idiomas. UN من المفترض أن اجتماع الأطراف والاجتماع التمهيدي له سوف يعقدان في نيروبي في عامي 2006 و2007 بست لغات.
    En 1997 y 1998 se enviaron por correo más de 20.000 carteles y material de campaña en seis idiomas y las repercusiones de la celebración de este Día son realmente notables. UN وقد أرسل بالبريد إلى أنحاء العالم أكثر من ٠٠٠ ٢٠ ملصق ومواد للحملة بست لغات في عامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨، وكان لهذا اليوم العالمي أثر ملحوظ.
    El Grupo de Trabajo de composición abierta relativo al incumplimiento se reunirá al mismo tiempo que sesiones plenarias de la reunión y desempeñará sus funciones en seis idiomas. UN وسوف يعقد الفريق العامل مفتوح العضوية اجتماعاً في نفس الوقت الذي تُعقد فيه الجلسات العامة للاجتماع، وسوف يعمل بست لغات.
    Han pasado de apoyar un acuerdo bilateral en dos idiomas a apoyar al menos 20 tratados y acuerdos en seis idiomas con más de 50 países. UN وتطور المركزان من توفير الدعم لاتفاق ثنائي بلغتين إلى دعم ما يقرب من 20 معاهدة واتفاقا بست لغات مع ما يزيد على 50 بلدا.
    Los materiales de información relacionados con la celebración del Día Internacional y con la campaña, incluido un cartel y un folleto titulado " Marco para la acción " , fueron elaborados en seis idiomas. UN وأُعدت بست لغات مواد إعلامية تعرف بـاليوم الدولي وبهذه الحملة، بما في ذلك إعداد ملصق للحملة وكُتيب عن إطار العمل.
    En Windhoek emite sus programas en seis idiomas, y desde sus centros de transmisión regionales lo hace en casi todos los idiomas indígenas. UN وهي تبث برامجها بست لغات من وندهوك وبجميع لغات السكان الأصليين تقريباً من أجهزة إرسال في مناطقها المختلفة.
    Las noticias de la radioemisora pública se transmiten en seis idiomas diferentes y hay programas especiales dedicados a las minorías nacionales. UN وتُبث الأخبار في الإذاعة الحكومية بست لغات مختلفة وتوجد برامج محددة مخصصة للأقليات القومية.
    Se han publicado folletos informativos en seis idiomas, en los que se explican los derechos y las obligaciones de los trabajadores extranjeros. UN أُصدرت كتيبات إعلامية بست لغات عن حقوق وواجبات العمال الأجانب؛
    Es más probable porque finalmente entendió que por saber pedir por sexo en seis idiomas y abrir una botella de cerveza con tu ojo, no son las habilidades más destacadas. Open Subtitles علي الأرجح لأنه لاحظ أن قدرته علي طلب المعاشرة بست لغات و فتح زجاجات الجعة بجفنه ليست مهارات مطلوبة بالعمل
    El PNUMA dedicó un número especial de " Nuestro planeta " a la desertificación, que se distribuyó en seis idiomas con el apoyo del Gobierno de Noruega. UN وأصدر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بدعم من الحكومة النرويجية عدداً خاصاً من نشرة " كوكبنا " عن التصحر طبع بست لغات وجرى توزيعه.
    Esos cursos se complementaron con un manual en seis idiomas. UN وعززت حلقات العمل بإصدار دليل بست لغات.
    Una hora de reunión con interpretación en seis idiomas y servicios de apoyo UN ٢ - ساعة واحدة من مدة الجلسات مع الترجمة الشفوية بست لغات وخدمات الدعم ٥٩٣ ١
    Una hora de reunión con interpretación en seis idiomas, UN ٣ - ساعة واحدة من مدة الجلسات مع الترجمة الشفوية بست لغات وخدمات الدعم
    Ello supone mayor perfeccionamiento de la página de la biblioteca en la Web, que se está elaborando en todos los idiomas oficiales y se complementará con un tesauro en seis idiomas para la eficaz recuperación de información. UN وينطوي ذلك على إدخال المزيد من التحسينات على موقعها على الشبكة العالمية الذي يجرى تصميمه حاليا بجميع اللغات الرسمية، والذي سيكمله معجم بست لغات لاسترجاع المعلومات بصورة فعالة.
    La Asociación Internacional para la Libertad Religiosa presta apoyo a la revista Conscience et Liberté, que se publica en seis idiomas. UN وتقوم الرابطة بدعم مجلة " الضمير والحرية " التي تصدر بست لغات.
    Se seguirá procurando garantizar que se dispone en los seis idiomas oficiales de la mayor cantidad de documentos posible. UN وسوف تبذل جهود متواصلة لضمان توافر أكبر عدد من الوثائق بست لغات.
    Interpretación a los seis idiomas y servicios de conferencias UN الترجمة الشفوية بست لغات وخدمة المؤتمرات
    La Secretaría Permanente también inició la traducción a seis idiomas nacionales de las ideas principales de la Convención y de un resumen del foro en el que se lanzó la política nacional. UN وعلاوة على ذلك، بدأت الأمانة الدائمة المذكورة في ترجمة الأفكار الرئيسية لاتفاقية مكافحة التصحر وتجميع وثائق المحفل المتعلقة باستهلال البرنامج الوطني لحماية البيئة بست لغات قومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus