"بست وظائف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • seis puestos
        
    16.56 Las necesidades estimadas corresponden a seis puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y un puesto de contratación local. UN ١٦-٥٦ تتصل الاحتياجات المقدرة بست وظائف من الفئة الفنية وما فوقها ووظيفة من الرتبة المحلية.
    27H.17 Las necesidades estimadas, que ascienden a 3.011.800 dólares, se destinarían a sufragar los sueldos y los gastos comunes de personal de seis puestos del cuadro orgánico, uno del servicio móvil y 67 de contratación local. UN ٢٧ حاء-١٧ ستغطي الاحتياجات المقدرة البالغة ٨٠٠ ٠١١ ٣ دولار تكلفة المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المتعلقة بست وظائف من الفئة الفنية ووظيفة خدمة ميدانية و ٦٧ من وظائف الرتبة المحلية.
    Se propone una reducción de seis puestos, con lo que la Dependencia dispondrá de 11 puestos para las apelaciones relacionadas con el Tribunal para la ex Yugoslavia. UN ويقترح تخفيض ملاك الوحدة بست وظائف مما يترك 11 وظيفة لوحدة الطعون المتصلة بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    No obstante, la Comisión expresa su preocupación por la aparente incongruencia del criterio adoptado, ya que el Secretario General propone nuevos puestos y al mismo tiempo mantiene seis puestos vacantes en espera de los resultados del examen en curso con respecto al plan de reestructuración. UN غير أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء عدم وجود اتساق في النهج المتبع، حيث يقترح الأمين العام وظائف إضافية في حين يحتفظ بست وظائف شاغرة في انتظار نتائج المناقشات الجارية بشأن عملية إعادة الهيكلة.
    27H.17 Las necesidades estimadas, que ascienden a 3.011.800 dólares, se destinarían a sufragar los sueldos y los gastos comunes de personal de seis puestos del cuadro orgánico, uno del Servicio Móvil y 67 de contratación local. UN ٧٢ حاء - ٧١ ستغطي الاحتياجات المقدرة البالغة ٨٠٠ ٠١١ ٣ دولار تكلفة المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المتعلقة بست وظائف من الفئة الفنية ووظيفة خدمة ميدانية و ٦٧ من وظائف الرتبة المحلية.
    seis puestos del cuadro de servicios generales (otras categorías) prestan apoyo a los equipos. UN واﻷفرقة مدعومة بست وظائف بفئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(.
    15A.71 Las necesidades estimadas de 1.266.500 dólares corresponden a seis puestos del cuadro orgánico y cuatro del cuadro de servicios generales (contratación local). UN ٥١ ألف - ١٧ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ٢٦٦ ١ دولار بست وظائف من الفئة الفنية وأربع من فئة الخدمات العامة )الرتبة المحلية(.
    17.39 Las necesidades estimadas corresponden a seis puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y cuatro puestos del cuadro de servicios generales, lo cual representa un aumento de un puesto del cuadro de servicios generales que se propone reasignar del subprograma 9, Agricultura y madera, a fin de fortalecer este subprograma. UN ١٧-٣٩ الاحتياجات المقدرة تتصل بست وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وأربع وظائف من فئة الخدمات العامــــة، مما يمثل زيــــادة قدرها وظيفة من فئة الخدمات العامة يقترح نقلها من البرنامج الفرعي ٩، الزراعة واﻷخشاب، من أجل تعزيز البرنامج الفرعي.
    A.9.60 Los recursos por valor de 2.637.300 dólares, a nivel de mantenimiento, sufragarán los gastos de sueldos y gastos comunes de personal de seis puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y nueve puestos del cuadro de servicios generales, como se indica en el cuadro A.9.31. UN ألف-9-60 الاحتياجات البالغة 300 637 2 دولار، التي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق، ستغطي تكلفة المرتبات وتكاليف الموظفين العامة المتعلقة بست وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وتسع وظائف من فئة الخدمات العامة، على النحو المبين في الجدول ألف 9-31.
    Las necesidades estimadas de 3.053.300 dólares para la Sección de Inversiones corresponden a seis puestos del cuadro orgánico ya establecidas y ocho puestos del cuadro de servicios generales (cuatro de la categoría principal y cuatro de otras categorías). UN 187- تتعلق الاحتياجات المقدرة البالغة 300 053 3 دولار لقسم الاستثمارات بست وظائف من وظائف الفئة الفنية القائمة وثماني وظائف في فئة الخدمات العامة (4 بالرتبة الرئيسية و 4 بالرتب الأخرى).
    a) Dada la magnitud y la complejidad de la misión en el Sudán, se pide que la Dependencia del auditor residente de la UNMIS se refuerce con seis puestos adicionales: cuatro auditores (2 P-4, 2 P-3) y dos auxiliares de auditoría del cuadro de servicios generales (otras categorías); UN (أ) نظرا لحجم البعثة في السودان ومدى تعقدها، يُطلب تعزيز وحدة مراجعي الحسابات المقيمين في بعثة الأمم المتحدة في السودان بست وظائف إضافية، هي: أربعة مراجعي حسابات (2 ف-4، و 2 ف-3) ومساعديْ مراجعي حسابات من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى)؛
    10.17 La suma de 2.619.700 dólares comprende: a) 2.012.500 dólares para continuar financiando seis puestos (tres del cuadro orgánico y categorías superiores y tres del cuadro de servicios generales); y b) 607.200 dólares para gastos no relacionados con los puestos. UN 10-17 يشمل مبلغ 700 619 2 دولار ما يلي: (أ) 500 012 2 دولار لمواصلة الاحتفاظ بست وظائف (ثلاث بالرتبة الفنية وما فوقها وثلاث من فئة الخدمات العامة)؛ و (ب) 200 607 دولار للاحتياجات من غير الوظائف.
    A fin de que la Oficina pueda desempeñar sus funciones en 1998, se propone que se le asigne seis puestos (uno de categoría D-1, uno de categoría P-5, uno de categoría P-4, uno de categoría P-2 (nuevo) y dos del cuadro de servicios generales). UN وحتى يتمكن المكتب من أداء الوظائف المنوطة به في عام ١٩٩٨، من المقترح تزويده بست وظائف )وظيفة من الرتبة مد - ١، ووظيفة من الرتبة ف - ٥، ووظيفة من الرتبة ف - ٤، ووظيفة من الرتبة ف - ٢ )وظيفة جديدة( ووظيفتان من فئة الخدمات العامة(.
    Teniendo en cuenta que cuando empiecen los juicios los asesores jurídicos se alejarán del terreno para sumarse a los seis equipos de enjuiciamiento, se propone aumentar la plantilla de la Dependencia de Asesores Jurídicos de Investigaciones con otros seis puestos de categoría P–3 para asesores jurídicos de las investigaciones y un puesto de apoyo del cuadro de servicios generales (otras categorías). UN وبافتراض أن أفرقة المحاكمات الست ستعتمد على مستشارين قانونيين من خارج الميدان متى بدأت المحاكمات، فإنه من المقترح تعزيز وحدة المستشارين القانونيين للتحقيقات بست وظائف إضافية بالرتبة ف - ٣ لمستشارين قانونيين للتحقيقات وبموظف واحد للدعم بوظيفة بفئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(. شعبة التحقيقات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus