"بسخاء للصندوق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • generosamente al Fondo
        
    • generosas al Fondo
        
    • generosas a ese Fondo
        
    • con generosidad al fondo
        
    • generosas contribuciones al Fondo
        
    En ese contexto, instó a todos los Estados participantes a contribuir generosamente al Fondo Fiduciario Voluntario para la Asistencia en Remoción de Minas. UN وفي هذا السياق، حث جميع الدول المشاركة على التبرع بسخاء للصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة على إزالة اﻷلغام.
    Agradezco a los gobiernos que han contribuido generosamente al Fondo Fiduciario. UN وأود أن أشكر الحكومات التي تبرعت بسخاء للصندوق الاستئماني.
    Hacemos un llamamiento a la comunidad internacional, en particular a la comunidad de donantes, para que contribuya generosamente al Fondo mundial para la lucha contra el SIDA, la tuberculosis y el paludismo. UN ونناشد المجتمع الدولي، ولا سيما مجتمع المانحين، التبرع بسخاء للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    Pedimos a la comunidad internacional que demuestre su firme intención de contribuir generosamente al Fondo. UN وإننا نهيب بالمجتمع الدولي أن يبدي التزاما راسخا إزاء التبرع بسخاء للصندوق.
    Apelo también a los Estados Miembros para que aporten contribuciones generosas al Fondo Fiduciario para la Consolidación de la Paz en Somalia a fin de apoyar las actividades preparatorias de una misión amplia de las Naciones Unidas de consolidación de la paz en el país. UN وأناشد الدول الأعضاء أيضا أن تتبرع بسخاء للصندوق الاستئماني لبناء السلام في الصومال من أجل دعم الأنشطة التحضيرية لإنشاء بعثة شاملة للأمم المتحدة لبناء السلام في هذا البلد.
    Con esto en mente, tengo intenciones de enviar emisarios a ciertos Jefes de Estado o de Gobierno para que hagan una exposición de las operaciones y les exhorten a que aporten donaciones generosas a ese Fondo. UN ومن أجل ذلك، أعتزم إيفاد مبعوثين الى بعض رؤساء الدول أو الحكومات لشرح العمليات ولتشجيعهم على التبرع بسخاء للصندوق.
    Finalmente, quiero aprovechar esta oportunidad para dar las gracias a los países que han contribuido generosamente al Fondo voluntario que sufragó los gastos de participación en el proceso de negociación de las delegaciones de los países en desarrollo. UN وأخيرا، اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة ﻷشكر البلدان التي تبرعت بسخاء للصندوق الطوعي الذي تم به دعم مشاركة الوفود من البلدان النامية في العملية التفاوضية.
    A ese respecto, el UNITAR precisa recursos financieros adicionales, por lo que la delegación de Nigeria exhorta a los Estados Miembros, muy en especial a los países desarrollados, a que contribuyan generosamente al Fondo General del Instituto. UN وذكر، في هذا الصدد، أن اليونيتار بحاجة إلى موارد مالية إضافية، وأن وفده يدعو الدول اﻷعضاء، ولا سيما البلدان المتقدمة النمو، إلى التبرع بسخاء للصندوق العام للمعهد.
    El Consejo hizo un llamamiento a los Estados Miembros para que contribuyeran generosamente al Fondo y ayudaran a Guinea-Bissau en sus esfuerzos de reconciliación y reconstrucción. UN ودعا المجلس الدول اﻷعضاء إلى التبرع بسخاء للصندوق ومساعدة غينيا - بيساو في جهودها الرامية إلى المصالحة وإعادة البناء.
    Los miembros del Consejo acogieron con beneplácito la decisión del Secretario General de establecer un Fondo Fiduciario en apoyo a las actividades de la UNOGBIS en Guinea - Bissau y alentaron a los Estados Miembros a que contribuyeran generosamente al Fondo. UN ورحب أعضاء المجلس بالقرار الذي اتخذه الأمين العام بإنشاء صندوق استئماني دعما لأنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا بيساو وشجعوا الدول الأعضاء على التبرع بسخاء للصندوق.
    En ese sentido, el Secretario General desea hacer un llamamiento a los Estados Miembros y a la comunidad internacional en su conjunto para que contribuyan generosamente al Fondo Fiduciario, a fin de facilitar la ejecución eficaz del programa de trabajo del Comité. UN وفي هذا الصدد، يود الأمين العام أن يناشد الدول الأعضاء والمجتمع الدولي بصفة عامة التبرع بسخاء للصندوق الاستئماني بغية تيسير التنفيذ الفعال لبرنامج عمل اللجنة.
    Una vez más, exhorto a los Estados Miembros a que contribuyan generosamente al Fondo fiduciario de donantes múltiples para el desarme, la desmovilización y la reintegración. UN وإنني أناشد من جديد الدول الأعضاء المساهمة بسخاء للصندوق الاستئماني المتعدد المانحين من أجل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الذي يديره البنك الدولي.
    Hizo un llamamiento a todos los gobiernos a que contribuyesen generosamente al Fondo para que éste pudiera financiar en 2003 un número aún mayor de proyectos. UN ودعت الجمعية العامة جميع الحكومات إلى التبرع بسخاء للصندوق ليتسنى في عام 2003 تمويل عدد من المشاريع يزيد حتى على عددها في السابق.
    Aplaudimos los progresos realizados hasta el momento con respecto al proceso de aplicación pese a la falta de recursos e instamos a los Estados miembros a que contribuyan generosamente al Fondo especial establecido de conformidad con las disposiciones del Programa de Acción de La Habana para facilitar el proceso de aplicación. UN ونرحب بالتقدم المحرز حتى الآن في عملية التنفيذ على الرغم من الافتقار إلى الموارد وندعو الدول الأعضاء إلى التبرع بسخاء للصندوق الخاص الذي أُنشئ وفقا لأحكام برنامج عمل هافانا بغية تيسير عملية التنفيذ.
    El orador insta por tanto a los Estados Miembros a contribuir generosamente al Fondo fiduciario o a prestar apoyo patrocinando un puesto de experto asociado en la Secretaría. UN ولهذا فإنه يناشد الدول الأعضاء المساهمة بسخاء للصندوق الاستئماني أو تقديم الدعم في شكل العناية بأمر وظيفة خبير مبتدئ في الأمانة العامة.
    17. Hace un firme llamamiento, en consecuencia, a todos los gobiernos, organizaciones y particulares que estén en condiciones de hacerlo para que contribuyan generosamente al Fondo Fiduciario y, con ese fin, pide al Secretario General que siga entablando los contactos apropiados y tomando las iniciativas procedentes para promover la aportación de contribuciones; UN ٧١ ـ تناشد بقوة، بناء على ذلك، جميع القادرين على التبرع من حكومات ومنظمات وأفراد أن يتبرعوا بسخاء للصندوق الاستئماني، وتطلب إلى اﻷمين العام، تحقيقا لهذه الغاية، أن يواصل القيام بالاتصالات والمبادرات اللازمة لتشجيع تقديم التبرعات؛
    27. Exhorta enérgicamente a todos los gobiernos, a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y a los particulares en condiciones de hacerlo a que contribuyan generosamente al Fondo Fiduciario y, con ese fin, pide al Secretario General que siga estableciendo los contactos y tomando las iniciativas que proceda para fomentar las contribuciones; UN ٢٧ - تناشد بقوة جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية واﻷفراد ممن هم في وضع يسمح لهم بذلك، أن يتبرعوا بسخاء للصندوق الاستئماني لعقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري، وتطلب إلى اﻷمين العام، تحقيقا لهذه الغاية، مواصلة الاضطلاع بالاتصالات والمبادرات الملائمة تشجيعا للتبرعات؛
    En el párrafo 26 de la resolución, la Asamblea General exhorta encarecidamente a todos los gobiernos, a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y a los particulares en condiciones de hacerlo a que contribuyan generosamente al Fondo Fiduciario y, con ese fin, pide al Secretario General que siga estableciendo los contactos y tomando las iniciativas que procedan para fomentar las contribuciones. UN وفي الفقرة ٢٦ من القرار ناشدت الجمعية العامة جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية واﻷفراد، ممن لديهم القدرة، على التبرع بسخاء للصندوق الاستئماني، وطلبت إلى اﻷمين العام، تحقيقا لهذه الغاية، مواصلة إجراء الاتصالات واتخاذ المبادرات اللازمة لتشجيعهم على التبرع.
    En él se insta a los Estados Miembros y a otras partes interesadas que contribuyan generosamente al Fondo para apoyar las actividades preparatorias de la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento y, en particular, para facilitar la plena participación de los países menos adelantados. UN ويحث مشروع المقرر الدول الأعضاء والجهات الفاعلة الأخرى إلى التبرع ويدعو بسخاء للصندوق دعما للأنشطة التحضيرية للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة، على وجه الخصوص، لتيسير أكبر مشاركة من جانب أقل البلدان نموا.
    La delegación de Tanzanía insta a los donantes y a los países desarrollados a hacer contribuciones generosas al Fondo Fiduciario en apoyo de la Oficina a fin de que cuente con los recursos necesarios para llevar a cabo su labor. UN ويحث وفد تنزانيا الجهات المانحة والبلدان المتقدمة على التبرع بسخاء للصندوق الاستئماني لدعم المكتب، حتى تتوافر له الموارد اللازمة لأداء عمله.
    El Foro expresa su satisfacción por la creación por la Asamblea General del Fondo de contribuciones voluntarias para el Foro Permanente y hace un llamamiento a los gobiernos, las fundaciones y otras entidades para que hagan aportaciones generosas a ese Fondo y se pueda promover así la labor del Foro. UN 123 - يعرب المنتدى عن ارتياحه لإنشاء الجمعية العامة صندوقا للتبرعات للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية ويدعو الحكومات والمؤسسات وغيرها إلى التبرع بسخاء للصندوق من أجل تعزيز عمل المنتدى.
    8. Alienta a la comunidad internacional a que contribuya con generosidad al fondo Fiduciario para la Policía Nacional de Haití, que será necesario para atender la petición hecha por el Gobierno de Haití de un programa de asesoramiento técnico; UN ٨ - تشجع المجتمع الدولي على التبرع بسخاء للصندوق الاستئماني للشرطة الوطنية الهايتية، الذي ستوجد حاجة إليه من أجل تلبية طلب الحكومة الهايتية بوضع برنامج للمستشارين التقنيين؛
    Formulo un llamamiento a los gobiernos de otros países para que hagan generosas contribuciones al Fondo Fiduciario. UN وأناشد حكومات البلدان اﻷخرى أن تتبرع بسخاء للصندوق الاستئماني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus