"بسنتين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dos años
        
    • par de años
        
    • a dos
        
    • con dos
        
    • en dos
        
    • de dos
        
    • dos cursos por
        
    Así pues, convendría que las propuestas se presentaran el año anterior, en vez de dos años antes del que corresponden. UN وهكذا، فإن تقديم التعيينات في السنة السابقة بدلاً من تقديمها قبل ذلك بسنتين يكون هو الحل المناسب.
    Si existe una razón válida, la edad puede reducirse en dos años como máximo. UN ويجوز خفض سن الزواج إذا كانت الأسباب وجيهة ولكن بسنتين لا أكثر.
    dos años después empezamos un proyecto para desarrollar clínicas ambulantes en África subsahariana, en respuesta a la pandemia de VIH/SIDA. TED بعد ذلك بسنتين بدأنا بمشروع تطوير عيادات صحية متنقلة في صحراء أفريقيا تجاوبا مع وباء الإيدز المتفشي.
    Siempre he sido la que menos ha tenido. Y siempre dos años pasado de moda. Open Subtitles أنا دائما أحصل على نمو أقل ؛ وعادة أكون متأخرة عن الموضة بسنتين
    Mi madre era al menos dos años mayor de lo que dice ser Joan Crawford y seguía siendo muy atractiva. Open Subtitles أمي كانت على الاقل أكبر بسنتين على عكس ما كانت تتعدي جون كروفورد ولا تزال جذابة للغاية
    Mira, sus intenciones son buenas, pero debes recordar que sólo teníamos dos años más que tú cuando naciste. Open Subtitles الآن, هي تعني ذلك,‏ لكن يجب أن تتذكري كنا فقط أكبر منك بسنتين عندما ولدتي.
    Porque odio tener que darte la noticia, pero, después de dos años de matrimonio, sé que esa cara significa que estás alterada. Open Subtitles أنا أكره أن أُخبركِ بهذا لكِن بعد الزواج بسنتين أنا أعني أن تعابير وجهكِ تِلك تدُل على إنكِ مُنزعِجة
    Las inversiones en valores inmobiliarios representaban el 6%, en comparación con el 9% dos años antes. UN وبلغت نسبة الاستثمارات في اﻷوراق المالية المتصلة بالعقارات ٦ في المائة بالمقارنة ﺑ ٩ في المائة قبل ذلك بسنتين.
    En casos excepcionales las autoridades públicas locales pueden reducir la edad mínima para el matrimonio en dos años como máximo. UN ويجوز للسلطات الحكومية المحلية أن تخفض سن الزواج بسنتين في بعض الحالات الاستثنائية.
    Después de dos años el programa se amplió a 30 NDM más. UN ثم وسﱢع نطاق البرنامج ليشمل ٠٣ بلدية أخرى بعد ذلك بسنتين.
    Se reunió con niños de 16 y 17 años quienes afirmaban que hacía dos años habían sido obligados a servir en el ejército de Myanmar . UN وقابل أطفالا يبلغون من العمر ٦١ سنة و٧١ سنة، يدعى أنهم أُجبروا على الخدمة في جيش ميانمار قبل ذلك بسنتين.
    Las mujeres que viven en Anatolia oriental contraen matrimonio casi dos años antes que las mujeres que viven en la parte occidental. UN فالنساء المقيمات في شرق اﻷناضول يتزوجن قبل النساء المقيمات في الغرب بسنتين تقريبا.
    El mismo año fue nombrado Vicedecano de la Facultad de Derecho y Administración en la Universidad de Poznan y dos años después, en 1964, Decano. UN وفي السنة نفسها عيﱢن نائباً لعميد مدرسة الحقوق واﻹدارة بجامعة بوزنان وبعد ذلك بسنتين وفي عام ٤٦٩١ عُيﱢن عميداً.
    Cabe señalar que en el Nuevo Programa se preveía que el examen por el Consejo se realizase dos años antes del examen por la Asamblea. UN ويمكن أن يلاحظ أن البرنامج الجديد يتوخى أن تجري دراسة المجلس قبل دراسة الجمعية بسنتين.
    Este límite de dos años se ha levantado ahora como resultado de la enmienda. UN وقد أُسقط تحديد المنافع بسنتين نتيجة للتعديل.
    Al frente de la Junta Militar que tomó el mando se hallaba Carlos Delgado Chalbaud, quien fue asesinado dos años después. UN وكان رئيس العصبة العسكرية التي تسلمت السلطة هو كارلوس دلغادو شالوباد، الذي اغتيل بعد ذلك بسنتين.
    Señala además que, en circunstancias especiales, se permite contraer matrimonio a mujeres que tienen hasta dos años menos que la edad estipulada. UN ولاحظت، فضلا عن ذلك، أنه في ظل ظروف خاصة، يسمح للنساء بالزواج في عمر أدنى من السن المقررة للزواج بسنتين.
    La edad mínima de matrimonio puede reducirse en dos años en circunstancias excepcionales. UN ويمكن تخفيض السن القانوني الأدنى للزواج بسنتين في حالات استثنائية.
    - El problema fue, que solo era un par de años mayor que yo Open Subtitles ولكن المشكله كانت انه كان يكبرني بسنتين فقط
    El Asia oriental y occidental superó la meta para 1985, pero el Asia meridional se quedó a seis años del objetivo y el Asia sudoriental, a dos. UN فقد تجاوز شرق آسيا وغربها الهدف الموضوع عام ١٩٨٥، غير أن جنوب آسيا تخلف عن تحقيق الهدف بست سنوات وجنوب شرق آسيا بسنتين.
    No obstante, el Comité lamenta que el informe, que fue presentado con dos años de retraso, no incluya datos estadísticos ni información práctica sobre la aplicación de las disposiciones de la Convención. UN لكن اللجنة تأسف لأن التقرير يفتقر إلى بيانات إحصائية ومعلومات عملية عن تنفيذ أحكام الاتفاقية ولأن تقديمه تأخر بسنتين.
    Sidney Teal iba dos cursos por delante de mí, en la universidad. Open Subtitles كان (سيدني تيل) يسبقني بسنتين في جامعة (كال ستايت)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus