Aún así, ella practicó sexo, y nadie de tu edad debería practicarlo, y nadie de tu edad debería tener un bebé. | Open Subtitles | لاتزال, مارست الفحشاء, ولا أحد بسنّك عليه ممارسة الفحشاء ولا أحد بسنّك ينجب صغيراً |
Voy a decirte algo, algo que hubiera deseado que me dijeran a tu edad. | Open Subtitles | سأخبرك أمراً أمراً أتمنى لو أنّ أحداً أخبرني به بسنّك |
Sabes, un montón de chicos de tu edad, aún no tienen carácter. | Open Subtitles | كما تعلم الكثير من الرجال بسنّك ، ليس لديهم شخصية محددة |
Eres mucho más fuerte que yo cuando tenía tu edad. | Open Subtitles | أنت قوّي للغاية أقوى ممّا كنت عليه أنا بسنّك. |
PUEDE SER CIERTO, PERO AÚN PIENSO QUE ALGUIEN DE tu edad | Open Subtitles | حسنًا هذا قد يكون .. حقيقى، لكن لازلت أفكّر بأنّ شخصًا بسنّك .. عليه أن يكون حاملًا |
A los de tu edad les pasa. | Open Subtitles | ذلك رائجٌ بين من هُم بسنّك |
¿Sabes? una vez cuando tenía tu edad vi llorar a mi padre . | Open Subtitles | أوتعلم، عندما كنتُ بسنّك رأيتُ أبي يبكي |
Ha sido carga. Cuando yo tenía tu edad, tenías que desangrarte para que pitaran falta a eso. | Open Subtitles | لمّا كنت بسنّك يجب أن تلطّخ بالدّم |
Esta era mi película favorita cuando tenía tu edad. | Open Subtitles | كان فلمي المفضّل لمّا كنت بسنّك -أتريد مشاهدته برفقتي؟ |
Sabes, cuando compré ese disco tenía tu edad. | Open Subtitles | -أتعلم؟ كنتُ بسنّك لمّا اشتريتُها |
Ahora Stanley, se que a tu edad los profesores pueden parecer fríos y sin corazón, pero entenderás de que él lo hace por tu bien. | Open Subtitles | اسمع يا (ستانلي)، أعرف أنّه بسنّك قد تشعر بأنّ المُدرسين مُتحفظون ومتحجرو الفؤاد لكنّك ستفهم لاحقاً أنّه قام بذلك لمصلحتك |
Tengo un hijo de tu edad. | Open Subtitles | لديّ ابن بسنّك |