"بسياسة العمالة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la política del empleo
        
    • la política de empleo
        
    10. Convenio N° 122 de la OIT, relativo a la política del empleo, adoptado en Ginebra el 9 de julio de 1964; UN 10 - الاتفاقية رقم 122 المتعلقة بسياسة العمالة المعتمدة في جنيف في 9 تموز/يوليه 1964؛
    El Comité invita al Estado Parte a que considere la posibilidad de ratificar los convenios de la OIT N.º 2 (1919) sobre el desempleo y N.º 122 (1964) sobre la política del empleo. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تفكر في التصديق على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 2 لعام 1919 بشأن البطالة ورقم 122 لعام 1964 المتعلقة بسياسة العمالة.
    Convenio Nº 122 de la OIT sobre la política del empleo, de 1964; UN (و) الاتفاقية المتعلقة بسياسة العمالة (اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 122، 1964)(30)؛
    Proporción de mujeres participantes en mecanismos de la política de empleo encaminados a la inserción profesional UN نسبة النساء بين الملتحقين بالأجهزة المعنية بسياسة العمالة والمتصلة بالعمالة
    Además, puede haber motivos relacionados con la política de empleo a los que respondan las disposiciones legislativas o la política en materia de edad de jubilación obligatoria. UN وعلاوة على ذلك، قد تكون هناك أسباب تتصل بسياسة العمالة وراء تشريع أو سياسة سن التقاعد الإلزامية.
    62. Convenio relativo a la política del empleo (Convenio Nº 122 de la OIT) UN 62- اتفاقية منظمة العمل الدولية (رقم 122) المتعلقة بسياسة العمالة
    g) Convenio sobre la política del empleo, 1964 (Nº 122); UN (ز) الاتفاقية المتعلقة بسياسة العمالة ، لعام 1964 (رقم 122)؛
    Convenio relativo a la política del empleo (Nº 122), 9 de julio de 1964 UN الاتفاقية المتعلقة بسياسة العمالة (رقم 122)، 9 تموز/يوليه 1964
    El Convenio sobre la política del empleo (Nº 122), de 1964 (25 de mayo de 1970); UN الاتفاقية (رقم 122) المتعلقة بسياسة العمالة لعام 1964 (25 أيار/مايو 1970)؛
    Convenio relativo a la política del empleo (Nº 122), 9 de julio de 1964 UN الاتفاقية المتعلقة بسياسة العمالة (رقم 122)، 9 تموز/يوليه 1964
    En 1969 ha ratificado el Convenio 122 relativo a la política del empleo, en 1991 el Convenio 159 relativo a la readaptación profesional y empleo (personas inválidas). UN وفي ٩٦٩١ صادقت على الاتفاقية رقم ٢٢١ المتعلقة بسياسة العمالة وفي ١٩٩١ صادقت على الاتفاقية رقم ٩٥١ المتعلقة بالتأهيل المهني والعمالة )المعوقون(.
    El Convenio Nº 122 de la OIT sobre la política del empleo, de 1964, así como el Convenio Nº 111 de la OIT sobre la discriminación en el empleo y la ocupación, de 1958, entre otros, han sido aprobados por Costa Rica. UN ووافقت كوستاريكا على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 122 لعام 1964 المتعلقة بسياسة العمالة()، والاتفاقية رقم 111 لعام 1958 المتعلقة بالتمييز في الاستخدام والمهنة()، وغيرها().
    22. La República Eslovaca es parte contratante en el Convenio de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) sobre la política del empleo (Nº 122), que, previa ratificación por el Presidente de la República Federativa Checa y Eslovaca, entró en vigor en julio de 1976. UN 22- و الجمهورية السلوفاكية طرف متعاقد في اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بسياسة العمالة (رقم 122)، المبرمة في عام 1964 والتي دخلت حيز النفاذ في 15 تموز/يوليه 1976 عقب مصادقة رئيس الجمهورية التشيكوسلوفاكية عليها.
    69. Se proporciona información detallada sobre los niveles y tendencias en materia de empleo en el período de que se trata en los informes de Nueva Zelandia sobre el Convenio de la OIT sobre la política del empleo, de 1964 (Nº 122) para los años 1990 a 1992, 1992 a 1994, 1994 a 1996 y 1996 a 1998. UN 69- ترد معلومات تفصيلية عن مستويات واتجاهات العمالة خلال الفترة موضع هذا التقرير في تقارير نيوزيلندا بشأن اتفاقية منظمة العمـل الدولية المتعلقة بسياسة العمالة لعام 1964 (رقم 122) عن السنوات 1990-1992 و1992-1994 و1994-1996 و1996-1998.
    17. De forma general, sírvanse remitirse a los informes sobre la aplicación de los convenios de la OIT ratificados por Austria, concretamente, el Convenio sobre la discriminación (empleo y ocupación), 1958 (Nº 111) y el Convenio sobre la política del empleo, 1964 (Nº 122). UN 17- كتوضيح عام، يرجى مراجعة التقارير المتصلة باتفاقيات منظمة العمل الدولية التي صدقت عليها النمسا، أي الاتفاقية المتعلقة بالتمييز (في الاستخدام والمهنة) لسنة 1958 (رقم 111)، بالإضافة إلى الاتفاقية المتعلقة بسياسة العمالة لسنة 1964 (رقم 122).
    La segunda parte del proyecto también se centraba en el mercado de trabajo y en los enfoques aplicados a la política de empleo. UN أما الجزء الثاني من المشروع، فإنه يواصل التركيز على سوق العمل والنُهج المتصلة بسياسة العمالة.
    a Porcentaje de solicitantes de empleo incluidos en la política de empleo activa en relación con el número medio de solicitantes de empleo. UN (أ) حصة طالبي العمل المشمولين بسياسة العمالة النشطة مقارنة بعدد طالبي العمل.
    El legislativo ha asumido la doble estrategia, establecida en la Ley de promoción del empleo, de promover tanto la igualdad entre los géneros como medidas específicas para promover a las mujeres, de acuerdo con las directrices de la Unión Europea sobre la política de empleo. UN عملت الهيئة التشريعية على ترسيخ تلك الاستراتيجية المزدوجة المتصلة بتعزيز المساواة بين الجنسين واتخاذ التدابير اللازمة لمساندة المرأة في قانون تشجيع العمالة، وذلك وفقا للمبادئ التوجيهية الخاصة بسياسة العمالة لدى الاتحاد الأوروبي.
    22. Convenio (Nº 122) sobre la política de empleo UN 22- الاتفاقية (رقم 122) المتعلقة بسياسة العمالة
    Convenio relativo a la política de empleo (Convenio núm. 122) UN 10 - الاتفاقية المتعلقة بسياسة العمالة (الاتفاقية رقم 122)
    iv) Convenio relativo a la política de empleo (C122); UN الاتفاقية الخاصة بسياسة العمالة (رقم 122)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus