Los expertos técnicos examinarán el mecanismo de fijación de precios, particularmente para determinar si se ajusta al valor de mercado, y remitirán análisis y recomendaciones al respecto al Comité. | UN | ويقيﱢم الخبراء الفنيون آلية التسعير، ليحددوا بوجه خاص هل تعكس أم لا قيمة سوقية معقولة، ويقدمون تحليلا وتوصيات بشأنها إلى اللجنة. |
Igualmente importante es el hecho de que el mecanismo del Ombudsman sigue proporcionando un proceso justo e independiente para el examen de las solicitudes de supresión de la Lista y la presentación de recomendaciones al respecto al Comité. | UN | والأهم من ذلك أن آلية أمينة المظالم لا تزال تشكل إجراءات عادلة ومستقلة للنظر في طلبات الرفع من القائمة وتقديم توصيات بشأنها إلى اللجنة. |
Se continuaría tratando de conseguir espacio adicional y se presentaría un informe al respecto al Comité Permanente en 2001, en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000 - 2003. | UN | وسوف تستمر الجهود المبذولة لتوفير الحيز الإضافي، وسيقدم تقرير بشأنها إلى اللجنة الدائمة في عام 2001، في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003. |
b) Determinen los casos en que no ha habido investigaciones, mencionados durante el diálogo con el Estado parte, e informen al respecto al Comité. | UN | (ب) تقييم حالات عدم إجراء التحقيق التي أثيرت أثناء الحوار مع الدولة الطرف وتقديم تقرير بشأنها إلى اللجنة. |
b) Determine los casos en que no ha habido investigaciones, mencionados durante el diálogo con el Estado parte, e informe al respecto al Comité. | UN | (ب) تقييم حالات عدم إجراء التحقيق التي أثيرت أثناء الحوار مع الدولة الطرف وتقديم تقرير بشأنها إلى اللجنة. |
El Comité propone, de conformidad con el párrafo 4 del artículo 44 de la Convención, que se le presente información adicional con respecto a la administración de la justicia de menores antes del 1º de junio de 1993, a fin de que el Grupo de Trabajo anterior al período de sesiones del Comité pueda examinar esa información e informar al respecto al Comité en su período de sesiones de otoño. | UN | ١٧ - واقترحت اللجنة، وفقا للفقرة ٤ من المادة ٤٤ من الاتفاقية، توفير معلومات إضافية للجنة فيما يتعلق بإدارة قضاء اﻷحداث وذلك بحلول أول حزيران/يونيه ١٩٩٣ بغية تمكين فريق اللجنة العامل لما قبل الدورة من النظر في هذه المعلومات وتقديم تقرير بشأنها إلى اللجنة في دورتها الخريفية. |
31. Pide también al Relator Especial que examine la cuestión de las plataformas políticas que promueven o incitan a la discriminación racial, en violación de los derechos humanos fundamentales, y que presente recomendaciones al respecto al Comité Preparatorio de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia en su segundo período de sesiones; | UN | 31- تطلب أيضا إلى المقرر الخاص أن ينظر في مسألة المنطلقات السياسية التي تشجع أو تحرض على التمييز العنصري انتهاكاً لحقوق الإنسان، وأن يقدم توصيات بشأنها إلى اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب والتعصب المتصل بذلك في دورتها الثانية؛ |
31. Pide también al Relator Especial que siga examinando la cuestión de las plataformas políticas que promueven la discriminación racial o incitan a ella, en violación de los derechos humanos, y que presente recomendaciones al respecto al Comité Preparatorio de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia en su segundo período de sesiones; | UN | 31- ترجو أيضاً من المقرر الخاص أن يواصل نظره في مسألة المنطلقات السياسية التي تشجع أو تحرض على التمييز العنصري انتهاكاً لحقوق الإنسان، وأن يقدم توصيات بشأنها إلى اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في دورتها الثانية؛ |
En su resolución 2000/14, la Comisión pidió al Relator Especial que examinara la cuestión de las plataformas políticas que promueven o incitan a la discriminación racial, en violación de los derechos humanos, y que presentara recomendaciones al respecto al Comité Preparatorio de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia en su segundo período de sesiones. | UN | وطلبت اللجنة، في قرارها 2000/14، إلى المقرر الخاص أن ينظر في مسألة المنطلقات السياسية التي تشجع أو تحرض على التمييز العنصري انتهاكاً لحقوق الإنسان وأن يقدم توصيات بشأنها إلى اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصر وكره الأجانب والتعصب المتصل بذلك في دورتها الثانية. |
Establecer en su primer período de sesiones sustantivo un grupo de trabajo intergubernamental abierto que siga los trabajos del Comité Preparatorio, examine las aportaciones adicionales presentadas por escrito e informe al respecto al Comité Preparatorio; | UN | (ج) أن تنشئ في دورتها الموضوعية الأولى فريقاً حكومياً دولياً مفتوح العضوية لمتابعة أعمال اللجنة التحضيرية، واستعراض المساهمات الكتابية الإضافية وتقديم تقرير بشأنها إلى اللجنة التحضيرية؛ |
108. La Red debería supervisar la aplicación de las políticas, las prácticas y los procedimientos de las Naciones Unidas en materia de seguridad y salud en el trabajo por parte de todos los agentes del sistema, incluido el presupuesto por programas conexo, y presentar informes y formular recomendaciones al respecto al Comité de Alto Nivel sobre Gestión. | UN | 107 - وينبغي أن ترصد الشبكة المقترحة تنفيذ سياسات وممارسات وإجراءات السلامة والصحة المهنيتين للأمم المتحدة من جانب جميع أطراف منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك الميزانية البرنامجية المتصلة وأن تقدم تقارير وتوصيات بشأنها إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
a) La Red Interinstitucional de Gestión de la Seguridad, integrada por los directivos superiores que supervisan las funciones de seguridad en cada organización miembro del sistema de gestión de la seguridad, examina las políticas, los procedimientos y las prácticas del sistema, tanto los que estén en vigor como los que se propongan, y su aplicación y formula recomendaciones al respecto al Comité de Alto Nivel sobre Gestión; | UN | (أ) الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية، التي تتكون من كبار المديرين الذين يشرفون على المهام الأمنية داخل كل منظمة من المنظمات الأعضاء في نظام إدارة الأمن، وتستعرض السياسات القائمة والمقترحة، والإجراءات والممارسات المتبعة ضمن النظام، وتتابع تنفيذها، وتقدم توصيات بشأنها إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى؛ |