"بشأن أعمال اللجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre la labor del Comité
        
    • sobre la labor de la Comisión
        
    • acerca de la labor del Comité
        
    • acerca de la labor de la Comisión
        
    • sobre los trabajos de la Comisión
        
    • respecto de la labor del Comité
        
    • respecto de las
        
    En consecuencia, la aprobación de una resolución sustantiva sobre la labor del Comité se reserva hasta el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General en 1995. UN ونتيجة لذلك، فإن اعتماد الجمعية العامة لقرار موضوعي بشأن أعمال اللجنة مؤجل حتى الدورة الخمسين للجمعية في عام ٥٩٩١.
    En consecuencia, la aprobación de una resolución sustantiva sobre la labor del Comité se reserva hasta el quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General en 1997. UN وبالتالي فإن قيام الجمعية العامة باعتماد قرار موضوعي بشأن أعمال اللجنة باق حتى دورتها الثانية والخمسين في عام ٧٩٩١.
    La Comisión tal vez desee expresar su opinión sobre la labor del Comité. UN وقد ترغب اللجنة في الإعراب عن آرائها بشأن أعمال اللجنة.
    Cabría iniciar también, si procede, debates oficiosos sobre la labor de la Comisión y de sus órganos subsidiarios, una vez concluidos los períodos de sesiones de esos órganos. UN ويمكن أيضا تنظيم مناقشات غير رسمية بشأن أعمال اللجنة وهيئتيها الفرعيتين، حسب الاقتضاء، بعد اختتام دورات تلك الهيئات.
    Los representantes de Namibia, Egipto, Malasia y el Pakistán formulan declaraciones sobre la labor de la Comisión. UN أدلى كل من ممثل ناميبيا ومصر وماليزيا وباكستان ببيان بشأن أعمال اللجنة.
    En este sentido también puede ser necesario un presupuesto completo que permita cierto grado de rendición de cuentas al Consejo de Seguridad y las Naciones Unidas acerca de la labor del Comité. UN وفي هذا الصدد، فقد يكون وضع ميزانية كاملة ضروريا للسماح بدرجة معينة من المساءلة بشأن أعمال اللجنة من قبل مجلس الأمن والأمم المتحدة.
    IX. Resoluciones de la Asamblea General acerca de la labor de la Comisión UN تاسعا - قرارات الجمعية العامة بشأن أعمال اللجنة
    Concluye indicando que tiene la intención de presentar, con la mayor prontitud posible, un proyecto de informe sobre los trabajos de la Comisión para su examen. UN وقال إنه يعتزم تقديم مشروع تقرير بشأن أعمال اللجنة كي تنظر فيه في أقرب وقت ممكن.
    En esta reunión se proporcionará información actualizada sobre la labor del Comité y del Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones. UN وستقدم الإحاطة آخر المستجدات بشأن أعمال اللجنة وفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات.
    En la reunión se presentará información actualizada sobre la labor del Comité y del Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones. UN وستقدم الإحاطة آخر المستجدات بشأن أعمال اللجنة وفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات.
    En la reunión se proporcionará información actualizada sobre la labor del Comité y el Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones. UN وستقدم الإحاطة آخر المستجدات بشأن أعمال اللجنة وفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات.
    Asimismo, agradecería recibir información sobre la labor del Comité, en particular, en lo que respecta a los derechos económicos, sociales y culturales de la mujer. UN وطلب أيضاً معلومات بشأن أعمال اللجنة المتصلة خصيصاً بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمرأة.
    H. Proyecto de resolución sobre la labor del Comité 24 11 UN حاء - مشروع قرار بشأن أعمال اللجنة ٤٢ ١١
    H. Proyecto de resolución sobre la labor del Comité UN مشروعا قرارين بشأن أعمال اللجنة
    Anexo Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía: 23° informe sobre la labor de la Comisión UN لجنة الحدود بين إريتريا وأثيوبيا: التقرير الثالث والعشرين بشأن أعمال اللجنة
    También pidieron más información sobre la labor de la Comisión Nacional de Derechos Humanos, en particular sobre la forma en que la Comisión clasificaba las denuncias; el número de las denuncias que recibía que se referían a la tortura; y el curso que se daba a las recomendaciones de la Comisión respecto de esas denuncias. UN وطلبوا معلومات إضافية بشأن أعمال اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان، ولا سيما فيما يتعلق بتصنيف اللجنة للشكاوى، وبعدد الشكاوى التي تلقتها فيما يتصل بالتعذيب، وبمتابعة توصيات اللجنة بشأن هذه الشكاوى.
    13. Resoluciones de la Asamblea General sobre la labor de la Comisión. UN ١٣ - قرارات الجمعية العامة بشأن أعمال اللجنة
    En la resolución 50/76 de la Asamblea General se pidió al Presidente que continuara dialogando acerca de la labor del Comité con los miembros permanentes del Consejo de Seguridad y los principales usuarios marítimos del Océano Índico. UN وطلبت الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٧٦ إلى الرئيس أن يتابع حواره بشأن أعمال اللجنة مع أعضاء مجلس اﻷمن الدائمين والمستعملين البحريين الرئيسيين للمحيط الهندي.
    3. Invita a todos los gobiernos, a los organismos especializados, al Organismo Internacional de Energía Atómica y a las demás organizaciones internacionales interesadas a que comuniquen al Secretario General sus opiniones acerca de la labor del Comité, junto con cualesquiera observaciones que deseen formular respecto de las recomendaciones enmendadas; UN ٣ - يدعو جميع الحكومات، والوكالات المتخصصة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، والمنظمات الدولية المعنية اﻷخرى، إلى إرسال آرائها بشأن أعمال اللجنة إلى اﻷمين العام، مصحوبة بأية تعليقات قد ترغب في إبدائها على التوصيات المعدلة؛
    4. Pide al Presidente del Comité Especial que continúe dialogando acerca de la labor del Comité con los miembros permanentes del Consejo de Seguridad y los principales usuarios marítimos del Océano Índico y que informe al Comité Especial de sus consultas y de los demás pormenores que vengan al caso en una sesión que habrá de celebrarse a estos fines en 1996, antes del período ordinario de sesiones de 1997 del Comité; UN ٤ - تطلب إلى رئيس اللجنة المخصصة أن يتابع حواره بشأن أعمال اللجنة مع أعضاء مجلس اﻷمن الدائمين والمستعملين البحريين الرئيسيين للمحيط الهندي، وأن يبلغ اللجنة المخصصة عن مشاوراته وعن التطورات اﻷخرى ذات الصلة في اجتماع يعقد في عام ١٩٩٦ لذلك الغرض بالتحديد، بحيث يسبق دورة عام ١٩٩٧ العادية للجنة؛
    11. Resoluciones de la Asamblea General acerca de la labor de la Comisión UN ١١ - قرارات الجمعية العامة بشأن أعمال اللجنة
    Concluye indicando que tiene la intención de presentar, con la mayor prontitud posible, un proyecto de informe sobre los trabajos de la Comisión para su examen. UN وقال إنه يعتزم تقديم مشروع تقرير بشأن أعمال اللجنة كي تنظر فيه في أقرب وقت ممكن.
    Tomando nota de las opiniones expresadas por los Estados Miembros en su quincuagésimo primer período de sesiones respecto de la labor del Comité Científico, UN وإذ تلاحظ اﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء في دورتها الحادية والخمسين بشأن أعمال اللجنة العلمية،
    En el capítulo III, redactado a instancias de los Estados, se enumeran cuestiones respecto de las cuales las observaciones de los Estados podrían revestir particular interés para la Comisión. UN أما الفصل الثالث، الذي تم إعداده استجابة لطلب الحكومات، فيدرج مسائل بشأن أعمال اللجنة التي كانت تعليقات الحكومات عليها في اللجنة السادسة مفيدة بصورة خاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus